ニュースダイジェストの制作業務
Wed, 17 December 2025

LISTING イベント情報

ミュージシャン 上原ひろみ インタビュー

上原ひろみインタビュー上原ひろみインタビュー

世界デビューしてから早10年近くが経った今も、初めて楽器を触った子供のような仕草で演奏するスタイルは一向に変わらない。あどけない笑顔を浮かべ、ときには直立して踊りながらピアノの鍵盤を叩く。そして、即興演奏で、楽譜として再現することは決して無理だと思わせるようなリズムと、人類がいまだ発見できていなかったかもしれない深く美しい和音を奏でるのだ。上原ひろみが、ロンドンの老舗ジャズ・バーの耳の肥えた聴衆たちを魅了する。


上原さんは、インタビューやMCなどのときに見られる華奢な印象とは別人格になったかのように、ピアノに手を触れたその途端に、突然大きく輝きが増しますよね。

演奏することの方がMCよりは自信があるというか、MCはとにかく当日来てくださったお客さんに感謝の言葉を伝えることができればいいのではないかというか。確かに、ピアノの演奏よりも、MCの方が自分に課するハードルは低いかもしれませんね(笑)。

上原ひろみ演奏中はどんなことを考えているのですか。また即興演奏に関しては、日によってその内容が随分と異なるものなのでしょうか。

毎回新しいステージをつくりたいと考えていて、だから演奏の内容は本当に毎日異なります。同じ晩でも数セットあったら、そのセットごとに内容が随分違いますし。演じている私たちの方でさえも、どのようなものになるかは計り知れない部分があります。そして、まさにその「本当にどうなるか分からない」というところこそが即興演奏の醍醐味だと思うので。だから、いつも冒険です。毎回「これが最初で最後のステージだ」という気持ちで演奏しています。今日は初日だからとか、最終日だからと思うことは全然ないんです。あとは公演というのはそのときにいらしていただいたお客さんと一緒につくっていくものですから、その意味でも本当にやってみないと分からないという部分はありますね。

10月4日から予定されているロンドン公演の会場となるジャズ・バーの老舗「ロニー・スコッツ・ジャズ・クラブ」に対してはどのような印象を持っていらっしゃいますか。

同じ街の中にあるのに、ロンドンの会場は場所によって随分と趣が異なりますよね。ロニー・スコッツは、聴衆の方々との一体感を間近で感じることができる会場です。お客さんがすごくリラックスした状態で音楽を楽しむ姿勢を持っているというイメージ。もちろん演奏している最中は無理ですが、MCなどをしているときはお客さんの様子がよく見えます。

今回のロンドン公演で上原さんと共演されるミュージシャンについて教えてください。

ベースのアンソニー・ジャクソンとドラムのスティーブ・スミスを伴ってのトリオです。2人とも世界の第一線で活躍してきた方たちなので、実力も貫録も十分。一度観たら忘れられなくなるミュージシャンだと思いますよ。テクニックだけではなくて、彼らが持つ芸術性や、彼らの全身から溢れ出るものを楽しんでもらうことができるはずです。

上原ひろみ演奏の良し悪しをめぐってメンバー同士で話し込んだりすることはありますか。またそうした長年のキャリアを築いてきた方たちにNGを出したりするのは難しくないのでしょうか。

「こうしたらもっと良くなるね」という点が見られるライブであればお互いきちんと伝え合います。納得いくステージができたときはあまり話さないかもしれません。良かったときの方が短く、改善を目指す話し合いの方が長くなりがちですね。同じ舞台に立つ上で、きちんと自分たちの求めるものを言い合える関係でないと一緒に演奏できないので。ステージを下りてしまったら、つまり音楽という分野からいったん離れてしまえば、もちろん私が一番年下ですから、年功序列というか(笑)、皆さんが過ごしやすいように、自分なりに気を遣って色々とやっているつもりですけれど、音楽の上では年齢とかキャリアの長さとかは全く関係ないですね。

音楽界におけるご自身の立ち位置などについて考えをめぐらすことはありますか。

それは全くないです。自分の信じる音楽というか、自分の好きな音楽をやって、それを好きと分かち合える人を探す旅をしているんだと思いながらいつもステージに立っていますから。どんな音楽が好きか、どんな音楽を目指すかというのは、一人一人にとって違うと思うので。

世界各地で公演を行なっていらっしゃいますが、年にどのくらいの日数をツアーに割いていますか。

ちゃんと数えたことはないので正確な日数は分からないのですが、毎年およそ100日を費やして150公演を行っています。移動日を含めると、一年の半分以上はツアーに出ていることになる計算です。

一年の半分以上を世界各地での演奏旅行に費やすというのは体力的に大変ですね。

確かに長距離の移動は大変です。演奏にも相当な集中力を要するので、体力的に厳しいと感じることもあるし、体調管理も難しい。でもとても不思議なもので、各地での公演に出掛ける度に、体力はどんどん消耗していくのに、ステージに立つことで精神的にはどんどん満たされていくと実感するのです。結局、根本的に心から音楽が好きなんですよね。だから、私にとってはステージが最高のご褒美。逆に言うと、ステージの上で演奏するたった数時間のために、短くない時間をかけて世界各地を回っているというか。こんな達成感を覚えさせてくれるものって私にとってほかにない。本当にありがたい仕事だなあと思っています。

ロンドンという街についてはどのようなイメージを持っていますか。

街を歩く人々の姿がおしゃれだという印象を持っています。ロンドンのファッションはすごく好きです。それぞれの人々が思い思いのファッションを楽しんでいるというか。一人一人が流行に流されることなく、自分が好きなものを選んで着ているという感じ。だからロンドンに来たときは、街を行き交う人々を人間ウォッチングするのが楽しいです。


上原ひろみ
1979年静岡県浜松市生まれ。6歳からピアノを習い始める。米マサチューセッツ州ボストンのバークリー音楽院を首席で卒業。17歳のときに米国のピアニストであるチック・コリアとの共演を果たす。2003年にアルバム「Another Mind」で世界デビュー。2011年には米国のベーシスト、スタンリー・クラークとのプロジェクト「スタンリー・クラーク・トリオfeaturing上原ひろみ」で、第53回グラミー賞の「ベスト・コンテンポラリー・ジャズ・アルバム」を受賞。矢野顕子、東京スカパラダイスオーケストラなどとのコラボレーションも多数。現在、米国在住。
 
HIROMI: THE TRIO PROJECT
featuring Steve Smith and Anthony Jackson
日時: 10月4日(木)~6日(土)18:00開場
(金土は22:30のセッションもあり)
場所: Ronnie Scott's Jazz Club

   47 Frith Street, Soho London W1D 4HT
最寄駅: Leicester Square, Tottenham Court Road
Tel: 020 7439 0747
料金: £25~45(リターン)
www.ronniescotts.co.uk

上原ひろみ、さかいゆうインタビュー

上原ひろみインタビュー さかいゆうインタビュー
 

ロンドンの再生建物レストラン

「アンティーク」とくれば「英国」という単語が付いて回るほど、
年代ものの価値を認め、大切にすることで知られる英国。
建築物も例外ではなく、街のそこかしこで歴史を感じさせる建物が
見られるのは誰もが知るところだ。最近では、
廃屋寸前だった建物内部を改装し、新施設としてよみがえらせる
プロジェクトも行われるようになってきた。そこで今回は、
古い建物を再利用したレストラン&バーに的を絞ってご紹介。
倉庫で、学校で、はたまた駅舎で。
単なる食事という枠に収まり切らない、
新たな食体験をお試しあれ。

Galvin La Chapelle

Galvin La Chapelle
1891年開校の女子校校舎で
ミシュランのフレンチを

廃屋と化していたヴィクトリア朝時代の学校建物を救おうと、近隣住民が約20年前に保全活動を開始。その甲斐あって、歴史的価値を有する「グレードⅡ建造物」に指定されたのがこの建物だ。気鋭のフレンチ・シェフ・コンビ、ガルヴィン兄弟の手によりレストランとなったのは、2009年のこと。開店から1年のうちにミシュランから1ツ星を獲得する快挙を成し遂げている。学校だったころには300人以上の生徒が集ったというチャペル部分は、天井までの高さが30メートルあり、当時のままの梁が重厚な趣を感じさせると同時に、すっきりとして清々しい空間を作り出している。1ツ星レストランとはいうものの、リラックスしたサービスで気取りがないのがうれしいところだが、ドレス・コードは「スマート・カジュアル」なので気を付けて。環境保護の観点から、農業・漁業の持続可能性にも留意しており、材料はすべて小規模業者からオーガニックのものを買い付けている。

写真右)Apple Tarte Tatin, Crème Fraîche £9

店名 Galvin La Chapelle
住所 35 Spital Square, London E1 6DY
TEL 020 7299 0400
最寄り駅 Liverpool Street駅より徒歩3分
オープン 月~土 12:00-14:30/18:00-22:30
日 12:00-15:00/18:00-21:30
Website www.galvinrestaurants.com

Wapping Food @ The Wapping Project

Wapping Food @ The Wapping Project
元水力発電所でアートと食の融合を体感

地方自治体からの補助を受け、ロンドン東部ワッピングで行われている地域再開発事業「ワッピング・プロジェクト」。「ワッピング・フード」はその一環として、アートと食の融合を目指した独特の世界を展開している。元水力発電所というだけあり、通常イメージするレストランの規模とはまるで異なる大きさ。巨大なクレーンやタービンといった普段目にすることのないオブジェが鎮座するギャラリーのような空間に、訪れる人自身も作品の一部になったかのような気分になりそうだ。店内奥のがらんとした工業用スペースでも、暗闇の中、インタラクティブ・アートの展示が進行するなど、とにかく実験的。メニューも中東の野菜「ルリチシャ」や海辺で採れる「アッケシソウ」を使った天ぷらなど珍しいものが多くそろう。映画のサウンド・トラックが静かに流れる中、装丁の美しい様々な雑誌や書籍も売られ、細部までスタイリッシュ。非日常を体験できそう。

写真右)Duck Breast, Carrot & Hazelnut, Sweet Corn & Blackberry £18

*このお店は閉店しました

店名 Wapping Food @ The Wapping Project
住所 Wapping Hydraulic Power Station, Wapping Wall, London E1W 3SG
TEL 020 7680 2080
最寄り駅 Wapping駅より徒歩4分
オープン 月~金 12:00-15:30/18:30-23:00
土 10:00-12:30/13:00-16:00/19:00-23:00
日 10:00-12:30/13:00-16:00
Website www.thewappingproject.com

PipsDish

PipsDish
常連だった車の修理工場をレストランに改装

付近まで行くと、路上に看板。誘われるまま建物の間の細い小道へと入れば、突き当たりにレストランが現れる。見過ごしてしまいそうなお店は、とっておきの隠れ家のようだ。こぢんまりとテーブルの並んだ店の前に立って見上げると、目の前にそびえる大きな建物は、車を整備するガレージそのもの。そこをさっぱりと整理しておしゃれな雑貨を並べ、クリエイティブなレストランにしたセンスに脱帽だ。多忙なフード・ライターでもあるオーナー・シェフのスケジュールの都合で、同店は木曜から日曜のみのオープン。英国とギリシャ料理を中心に、モダン・ヨーロピアンにアレンジしたものを出している。友達の家を訪れた感覚を味わってもらいたいというシェフの思いから、金・土のディナーは3コース、日曜のランチはサンデー・ロースト、といった風にメニューは限られているが、詳細はその日のシェフの気分次第。お楽しみに。

Regular Friday & Saturday 3 Courses Dinner £30 / Thursday Grilled Fish with Bread and Salads from £15 / Sunday 3 Course Lunch £30

*このお店は閉店しました

店名 PipsDish
住所 133B Upper Street, London N1 1QP
TEL 07503 293 438(要予約)
最寄り駅 Angel駅より徒歩4分
オープン 木19:00~ 金、土19:30~、20:00~、20:30~、21:00~ 日12:45~
Website www.pipsdish.co.uk

The Doodle Bar

The Doodle Bar
「落書き」バーでワイワイがやがや

近所の製氷工場と提携して、アイスクリームを作っていたというヴィクトリア朝時代の乳製品倉庫が、イベント・スペース兼レストラン・バーとして新たにお目見え。エッジの効いた新しいコンセプトが好きな人にはたまらない、刺激的な空間となっている。食事は、敷地内に常駐のストール、「ストリート・キッチン」から各自調達し、持ち込む形式。あえてシンプルな味付けにして、自慢の新鮮なオーガニック野菜やフリーレンジ素材の味を堪能できるようにしてあり、ベジタリアン向けの料理も扱う。また、料理を入れてくれる箱は大地に戻せる素材で作られており、環境への配慮も抜かりがない。面白いのが、バーにある大きな黒板にチョークで落書きがし放題なこと。低めのテーブルや椅子も教室のようで気取らず、仲間とワイワイ楽しめそう。隣接したスペースでは、美大の先生やモデルを招いての華やかな写生クラスなども開催。要チェックだ。

写真右)Beefsteak with Mashed Potatoes, Tomato, Cucumber Leafs, Pickled Onion £7.50
Lychee Bellini £7.50

*このお店は閉店しました

店名 The Doodle Bar
住所 33 Parkgate Road, London SW11 4NP
TEL 020 7223 7115
最寄り駅 Clapham Junction駅より徒歩15分
オープン 火~木 11:00-23:00
金 11:00-0:00 土 13:00-0:00
Website www.thedoodlebar.com

Rochelle Canteen

Rochelle Canteen
元学校で給食の気分をもう一度

昔は子供たちがおしゃべりしながら出入りしたであろう、閉校した学校の校門。「BOYS」と彫られた濃い緑のドアを入ると出くわすのは、小さな校庭だ。その芝生の校庭に面した屋根付き自転車置き場を改造したレストランがこちら。学校の自転車置き場を使うというちょっと突飛なアイデアは、オーナーが元々はこの学校の敷地内でケータリング・サービスを運営していたことに由来するのだそう。店内のテーブルや椅子は、学校を思い出させる懐かしいデザイン。壁にも、小学校にあったかばん掛けを彷彿させるフックがずらり。子供のころに戻ったような楽しい気分にさせてくれる。「給食の献立」にあるのは、ほぼすべて英国産の、季節のオーガニック食材を使った英国モダン料理。「モリバト、白豆とグリーン・ソース添え」や、羊の腎臓を使った伝統的な英国の朝食「デビルド・キドニー」など興味深い料理が並ぶ。メニューは毎日変わるのでウェブサイトでチェックして。

写真右下)Pork Terrine £6.50

店名 Rochelle Canteen
住所 Rochelle School, Arnold Circus, London E2 7ES
TEL 020 7729 5667
最寄り駅 Shoreditch High Street駅より徒歩2分
オープン 月~金 9:00-16:30
Website www.arnoldandhenderson.com

St Chad's Place

St Chad's Place
英紙も絶賛の倉庫レストラン

建築家が、「事務所近くで売り出されていたから」というお茶目な理由で倉庫を改造し、高い天井のガラス窓から青空がのぞく、広々とした食空間に変身させてしまったのだという。素朴なむき出しの木材が昔の面影を色濃く残しているが、直線的なラインがモダンでもあるこなれた空間だ。金曜はがらりと雰囲気を変え、DJもいるバーになるのが受け、「ガーディアン」紙のトップ10パブに選ばれたというが、普段は季節の食材にこだわるレストラン。店内では、近隣のオフィスから来たのであろうビジネスマンのグループが打ち合わせをしていたり、テイクアウェイを買いに訪れる人たちがリラックスした表情で出入りしていたり。天井から降り注ぐたっぷりの光を浴びて、皆一様にくつろいでいるのが見て取れる。看板メニューの「蟹とさつま芋のコロッケ」は、ほんのりスパイシーで大人の味。食後にはぜひ、ネクタリン・コンポートが添えられた絶品「パンナコッタ」を。

写真右)Pannacotta with Poached Nectarine £5
Lightly Spiced Devon Crab and Sweet Potato Cakes with Wilted Greens, Tomato and Pickled Lime Concasse £13.50

*このお店は閉店しました

店名 St Chad's Place
住所 6 St Chad's Place, London WC1X 9HH
TEL 020 7278 3355
最寄り駅 King's Cross St. Pancras駅より徒歩2分
オープン 月~金8:00-23:00
(金曜は17:00からバー)
Website www.6stchadsplace.com

Tooting Tram & Social

Tooting Tram & Social
駅から30秒の元トラム駅で一杯

1960年代まで実際に利用されていたという、ヴィクトリア朝時代のトラム駅を利用したバー。5年前までは学生向けのガストロパブだったそうだが、現オーナーがインテリアを一新すると客層が一変、20~30代のお客さんを中心に誰もが気楽に訪れるバーとなった。高さ23メートルの天井を見上げると、ざわめく昔の駅に思いを馳せることができるほど、当時の面影がある。建物を見に遠方からわざわざ訪れる人も多いそうだ。駅独特のメタリックな骨組み、煌めくレトロなシャンデリア、壁にかかったビンテージ風フレームなどが醸し出すクールな雰囲気は、美的感覚の鋭い人も満足できそう。それでいてスタッフは気取らず親切で、そのさわやかな接客に安心できるのか、女性だけのグループもちらほら見受けられる。週末は、リクエストに応え、多様なジャンルの曲をかけるDJイベントやビンゴ大会、バザーなど、趣向を凝らして楽しませてくれる。皆に愛されるバーだ。

写真右)Rum and Coke £4.10 Cocktails 各£6.50

店名 Tooting Tram & Social
住所 46-48 Mitcham Road, London SW17 9NA
TEL 020 8767 0278
最寄り駅 Tooting Broadway駅より徒歩30秒
オープン 火~木・日 17:00-0.00
金、土 17:00-翌2:00
Website https://tootingtramandsocial.co.uk

Bistrotheque

Bistrotheque
衣類製造工場がファッショナブルな
ダイニング・スペースに

工場そのものの厳つい外観からは、ここがトレンド・セッターも集う店だとは想像しにくい。古い倉庫や工場の立ち並ぶこの付近では、「こんな所にこんなしゃれたお店が?」と驚かされることは珍しくないが、こちらはロンドンの道を知り尽くしたタクシー運転手すら目を丸くするのだとか。そんな無愛想な外観とは不釣合いな、シックでミニマルなインテリアが印象的な同店は、2004年の開業以来、地元っ子はもちろん、遠方からのお客さんも惹き付けている。この5月に誕生したバーも、カウンターに使われている木材「マチーチェ」にちなんで「マンチチ・バー」との愛称で呼ばれ、大人気だそう。料理は、英国とフレンチのミックス。英仏各地から食材を買い付けているが、魚介類は主に、英南部で持続可能な漁業を通して獲れるものにこだわっている。チーズは国内各地の小規模酪農家や職人の手による逸品ぞろい。100人収容できる貸切スペースもある。

写真右)Crème Brûlée £5.50
Cheese Burger, Pancetta, Caramelised Onions £13

店名 Bistrotheque
住所 23-27 Wadeson Street, London E2 9DR
TEL 020 8983 7900
最寄り駅 Bethnal Green駅より徒歩7分
オープン 月~木 18:00-22:30
金 18:00-23:00
土 11:00-16:00/18:00-23:00
日 11:00-16:00/18:00-22:30
Website www.bistrotheque.com


ロンドンの再生建物レストラン を表示

取材: Nonny

 

オープン・ハウス・ロンドン 2012

オープン・ハウス・ロンドン2012

通常は一般に公開されていないものを含め、ロンドン内の様々な建築物の内部を無料で見学することのできるユニークなイベント、「オープン・ハウス・ロンドン」。今年は本イベントが20周年を迎える上、ロンドン五輪開催年ということもあり、注目度も抜群。2日間で750以上の建築物が一般市民に門戸を開く。予約が必要で人数制限があるような、人気の高い定番スポットも魅力的だが、ここではあまり知られていないが個性の際立つ建築物を中心にご紹介しよう。見たら思わず駆け寄ってしまいそうな奇抜な外観や、外からは想像もできない華やかな内装など、ロンドン建築の奥の深さを知る絶好の機会。今まで知らなかったロンドンの新たな魅力を見つけよう。(田中晴子)
www.openhouselondon.org.uk

オープン・ハウスの歴史

オープン・ハウスのイベントは、一般の人々が建築に対する関心や理解を深め、自分たちの暮らす環境への意識や知識を向上させることを願う、非営利団体及び多くのボランティアによって運営されている。1992年に初めてオープン・ハウスが開催されたとき、参加した建築物はわずか20に過ぎなかった。だが、政府が2000年に向けて掲げた大規模なミレニアム・プロジェクトによって、英国には新たな建築ブームが到来。特にロンドンでは、ウォーターフロントを始め、各地域で荒廃地域の再開発事業が開始される。そんな時代の後押しもあって、21世紀を迎えたころにはオープン・ハウスは15万人が足を運ぶ大イベントへと成長。現在では、個々の建築物には留まらず、デザイン、エンジニアリング、環境問題といった、様々な面における地域ぐるみのプロジェクトを紹介、推進していく役割も担っている。

再開発エリア編

刻々と姿を変えつつあるロンドンの街の中でも、ここ数年で特に大規模な再開発が進むのが、中心部ながら開発の遅れていたキングス・クロス駅周辺地域と、オリンピック・パークが建築された東部地域だ。古き良きものを残しつつも大胆に生まれ変わったこれらの地域の建築物をまずはご紹介。

The Granary Building, Granary Square

The Granary Building, Granary Square

長い年月にわたって放置されていたキングス・クロス駅裏の広大な土地が現代に蘇った。噴水の美しいグラナリー・スクエアは、トラファルガー広場とほぼ同サイズ。野外イベントの会場として、既に多くの人たちに愛されている。そして、かつて、近くを走る運河で運搬する物資の保管用に使われていた倉庫エリアは、2000世帯が入居可能のアパートメント・ブロックと、オフィスやショップのブロックに変身を遂げている最中で、現在、一部エリアの入居者を募集中。建物の屋根には太陽熱温水システムや風力発電システムが取り付けられるなど、環境に留意したつくりになっている。名門美術大学のセントラル・セント・マーチンズ・カレッジ・オブ・アート・アンド・デザインが早々に居を構えるなど、キングス・クロス新時代の幕開けを感じさせるエリアだ。

9月22日(土) 10:00-17:00、9月23日(日)13:00-17:00
土曜日にはツアー形式(要予約)もあり(最終は16:15開始)
The Granary Building, Granary Square N1C 4AA
最寄り駅 King's Cross St Pancras


The White Building

The White Building

運河を挟み、オリンピック・パークの向かい側に位置するアート・センター。アーティストに貸しスタジオを提供する組織「スペース」によって、印刷工場跡がアーティスト用のスタジオ / イベント・スペース / カフェに改造された。近隣の小学生のためのアート・プログラムを開催するなど、地域に根ざした場となるように運営されている。ロンドン五輪終了後のオリンピック・パーク跡地が、どのような機能を果たすことになるのかを説明する、詳しいスライドショーも開催される。

9月22日(土)、9月23日(日) 13:00-17:00
ツアー形式(最終は16:15開始)
Unit 7 Queens Yard, White Post Lane E9 5EN
最寄り駅 Hackney Wick


Beyond the Olympic Park

- the Lower Lea Valley from Hackney Wick to Leamouth

オリンピック・パークの建設によって最も影響を受けた、ロンドン東部のロウワー・リー・ヴァレー地区を、ハックニー・ウィックからリーマウスまでを歩きながら学ぶツアー・イベント。18世紀の風車小屋や産業革命期の面影を残す下水処理施設、「下水大聖堂」ことアビー・ミルズ・ポンピング・ステーションなど、変化した部分だけではなく、過去のロンドンも併せて見ることができる、マイナーながらも内容の濃いツアーになっている。

9月22日(土) 14:30-17:00
Hackney Wick駅に集合。ツアー所要時間は約2時間半。
ロイヤル・ヴィクトリア駅で解散

多国籍主義編

多種多様な国籍・宗教の人々が交錯するロンドンには、あらゆる神様や仏様が集合し、異彩を放ちながらもしっかりと根を下ろしている。あれこれ言いながらも異文化を許容するロンドン市民たちの懐の深さによって支えられている、様々な宗教の建築物を比べてみるのも面白いのでは。

BAPS Shri Swaminarayan Mandir

BAPS Shri Swaminarayan Mandir

西洋諸国では最大規模というヒンドゥー教の寺院が、なぜかロンドン北西部ニースデンの住宅地に存在する。イタリアやブルガリアから運んだ5000トンの石材を使い、ヒンドゥーの伝統様式そのままに、1995年に建築された。石材は一旦、インドに運ばれ、本場の職人が細部の手仕事を加えた後に再度ロンドンに送られ、組み立てられたのだそう。ロンドン・パラリンピックの際は聖火リレーも訪れたので、それをきっかけに存在を知ったという人も多いはずだ。まるで映画のセットのような非現実的な白亜の外観は、一見の価値あり。内部のカラフルな装飾も、ここがロンドンだということを忘れてしまいそうになる。タンクトップやミニ・スカートなど、肌を露出した服装では中へ入れないので注意が必要。

9月22日(土)、9月23日(日) 10:00-16:00
ツアー形式もあり(最終入場は15:30)
105-119 Brentfield Road, Neasden NW10 8LD
最寄り駅 Harlesden、その後 224番のバス


Buddhapadipa Temple

Buddhapadipa Temple

約4900坪という広い敷地内にあるタイ式の仏教寺院。英国と欧州に仏教を広めるために建築されたもので、アジア以外の地域には2つしかないタイ寺院の一つだ。内部はタイ人のアーティストによって描かれた、仏陀の一生をモチーフにした壁画で彩られている。僧侶の住居やキッチン、ライブラリーなど僧院としての施設も兼ね備える本格的な寺院となっており、広い庭を静かに歩くだけでも、浮世の塵を落とせそうな雰囲気に満ちている。

9月22日(土)、9月23日(日) 9:00-16:00
ツアー形式(最終入場は15:00)
14 Calonne Road SW19 5HJ
最寄り駅 Wimbledon


New West End Synagogue

New West End Synagogue

ヴィクトリアン様式建築の傑作とされる、スコットランドの建築家ジョージ・アッシュダウン・オーズリー作のシナゴーグ(ユダヤ教教会)。オーズリーや19世紀のステンドグラス職人N・H・J・ウェストレイクらの手によるステンドグラスを始め、ふんだんに使われた木材や赤レンガが厳かで重厚な雰囲気を醸し出す。イングランドの歴史的建造物を保護する目的で政府によって設立された「イングリッシュ・ヘリテージ」から、最も重要度の高いグレード1のお墨付きをもらっている。

9月23日(日)10:00-14:00 ツアー形式
St Petersburgh Place W2 4JT
最寄り駅 Queensway/Bayswater/Notting Hill Gate


次世代のための建築編

あれもこれもと高い理想を掲げるのではなく、今ある問題をどう解決すべきか手探りで進む人々のために、ぴったりの環境を用意する――ここでは、何よりもまず利用者のことを考えるところから始まった建築プロジェクトをまとめてみた。

Providence Row Arts and Activity Building
at the Dellow Day Centre

Providence Row Arts and Activity
Building at the Dellow Day Centre

タワー・ハムレッツとシティー・オブ・ロンドンに暮らすホームレスたちが、健康と生きがいを得るための手助けをするデイ・センター。1階では就職のためのスキル・アップを学べるワークショップが開催され、2階はヴィジュアル・アートやパフォーミング・アーツによる自己表現を学ぶスペース、最上階はセンターを主催する団体「プロヴィデンス・ロウ」のオフィスとなっている。ジグザグ状に飛び出た窓が、多くの太陽光を取り込むよう設計されており、高いビルの谷間に位置するセンターを明るく開放的に見せることに成功している。偉大な建築作品と判断された建築物に送られる、RIBA(王立英国建築家協会)アワードの本年度受賞作品。

9月22日(土)、9月23日(日) 13:00-17:00
ツアー形式もあり(最終は16:00開始)
82 Wentworth Street E1 7SA
最寄り駅 Liverpool Street/Aldgate East


Myplace Centre

Myplace Centre

学校か自宅以外にも、お金をかけずにティーンエイジャーたちが心地良く過ごすことのできる場所、それが政府の肝入りでつくられたユース施設、「マイプレイス」。これまで、イングランド内の63カ所につくられているが、ここハロルド・ヒルの施設のユニークな点は、二酸化炭素排出量ゼロを実現させた、国内でも珍しい徹底したエコ建築だということだ。ダンゴムシのような可愛らしい外観は、地元在住の14~19歳の少年たちの意見も取り入れて採用されたのだそう。

9月22日(土)、9月23日(日) 12:00-16:00
Dagnam Park Drive, Harold Hill RM3 9DJ
最寄り駅 Harold Hill


Adobe Village Hounslow Heath Infant and Nursery School

Adobe Village Hounslow Heath Infant and Nursery School

ムーミン一家が住んでいそうな、日干しレンガのドーム型建物は、保育園の屋外プレイ・ルーム。オーガニックな材料を利用する建築チーム「スモール・アース」が、園児たちのデザインを基に2011年に建造した。ヒースロー空港に近いこの保育園は、飛行機が2分おきに頭上を通ることから、防音効果の高いプレイ・ルームの建造を同チームに依頼。結果、騒音レベルは以前より17デシベルも下がったという。ほのぼのとした見た目ながら園児たちの健康を守る、頼もしい存在だ。

9月22日(土)10:00-17:00(最終入場は16:30)
Martindale Road TW4 7HE
最寄り駅 Hounslow West

 

英国式・英文レターのいろは

英文レターのいろは

うろ覚えの単語や言い回しも、面と向かってのやり取りなら
声の調子やジョークでごまかしが利く。
でも、書面となれば話は別だ。
英会話にほとんど困らない人でも、
つい敬遠しがちなのが英文レターの作成だろう。
特に英国は、英語圏の中でも際立って慣習を重視する国。
失礼があったり恥をかいたりしないよう、
英国式レターの基本を押さえて堂々と文をしたためよう。
今回は、特に書簡に絞ってご紹介する。(Shoko Rudquist)

基本編

レイアウト

まずは、基本の基本、レイアウトから確認しよう。
英文レターのレイアウトには数種の方式があるが、
現代英国の基本形と思しいのはこの形。
差出人の住所と日付を右寄せにするのが特徴だ。

差出人の氏名・住所
英国では、右上、右寄せが一般的。1行目に氏名、2行目から住所を。求人への応募などなら、電話番号やE-mail アドレスも忘れずに書いておこう。

日付
日付は必ず必要。差出人の連絡先の下に1、2行空けて記入する。書き方の順序は「日、月、年」。月名はアルファベットで、そのほかは数字で記入しよう。

受取人の氏名・住所
左寄せで、差出人氏名の2、3行下から始めてOK。1行目に氏名、2行目から住所を。名前には、「Mr.」「Ms.」といった敬称を付けるのを忘れずに。ただし英国の場合はこのほかにも様々な敬称が存在するので、失礼のないようしっかり確認してからしたためよう。また会社宛の場合は、受取人氏名のすぐ後に受取人の役職を、そして会社名、会社住所と続ける。

敬辞
「Dear」から始まる1行がここに来る。右寄せの日付より下に来るように始める。名前の後にはコンマを忘れずに。

本文
敬辞の後、1、2行空けて開始。正式には、各段落の始めを5字分インデントすることになっているが、最近では省略されることも多い。段落の間は1行ずつ空ける。

結辞
和文の「敬具」や「草々」に当たる「Yours sincerely,」や「Best regards,」といった句が入る。受取人との関係や受取人の位に応じて様々なパターンが存在する。右寄せの場合と左寄せの場合がある。伝統的には右寄せだが、最近では正式な書簡でも左寄せOK とされている。最後にコンマを忘れずに。

署名
結辞のすぐ下に、自筆でサインを。そのすぐ下に、氏名をタイプ。

各部位の形式

ここからは、各部位の形式をもう少し詳しく見ていこう。当たり前だと思っていることでも、意外と間違っていたりするので要注意。これまであいまいにしてきたことも、ここで一度すっきり整理してしまおう。

敬辞

英文レターを作成する際、本文に次いで重要とも言えるのが、和文の「○○様」に当たる敬辞。特に英国では、称号が複数存在することもあり、間違いを誘発しやすい部位でもある。失礼のないよう、基本を押さえた上で、十分に確認してから投函しよう。ここでは、一般的に多用される文面の例をご紹介。最後にコンマを付けることも忘れずに。

受取人の氏名や性別などがはっきりしない場合

ご担当者様へTo Whom It May Concern,
拝啓Dear Sir and Madam, Dear Sir or Madam, Dear Sir/Madam,
拝啓(複数の女性の場合)Dear Madams,
拝啓(複数の男性の場合)Dear Sirs,
皆様Dear All,

受取人が特定の敬称を所有している場合

教授・高等教育機関の最高位宛Dear Prof. Brown,
医師・博士宛Dear Dr. O’Rourke,
男性のナイト爵宛Dear Sir Henry, Dear Sir Henry Douglas,
女性のナイト爵宛Dear Dame Mary, Dear Dame Mary Houston
男爵以上の貴族・一部の政治家宛Dear Lord (Lady) Knightsbridge,

受取人の名前が分かっている場合

最もカジュアルな例Dear David, Dear Sophie,
フォーマルかつ一般的な例Dear Mr. Brown, Dear Ms. Corny,
  • 「Dear」の後にフルネームを書くのは間違え。姓か名かどちらかだけでOK。
    × Dear Mr. David Brown, ×Ms. Sophie Corny,
  • 女性の場合、未婚 / 既婚にかかわらず、最近では「Ms.」を用いることが多い。
  • 「Prof.」は「Dr.」より高位なため、医師免許や博士号を持っていても「Dr.」とするのは失礼に当たる。また、これらの後に来るのは姓。封筒にはフルネームを記す。
  • 「Sir」や「Dame」の後にはフルネームか、名のみ。姓だけ書くのは間違え。
    ×Dear Sir Douglas,
  • 「Lord」や「Lady」の後に名だけを書くのは間違え。この敬称の後に続くのは姓のみ。
    ×Dear Lord Henry, ×Dear Lady Mary,
  • 「Lord」や「Lady」宛の封筒の宛名は、※The Rt.Hon. the Lord(Lady) とする。
    ※The Right Honourable の略。

本文

英文レターは、英語の論文と同じでまず始めに結論を明確にするのが基本。その後、理由を簡潔に説明する形が望ましい。文章は短めに区切り、一文は18語程度にとどめるのが理想的とされているが、あまりこだわり過ぎて気持ちが伝わらないのも考えもの。むしろ、内容が伝わりやすく書かれているか、言葉の反復がないかなどを確認することから始めよう。

書き出し

お元気ですか。How are things going with you? / Hope you are well.
初めてお手紙差し上げます。I am writing you for the first time.
頂いたお手紙の件ですが、Referring to your letter,
〜についてお知らせしたく、I am writing to inform you 〜
お返事が遅れ申し訳ありません。Please excuse my belated replay.
ケンブリッジ滞在中は大変お世話になり、どうもありがとうございました。I would like to thank you for the hospitality extended to me during my visit to Cambridge.

個人的な手紙の場合は特に、結論から書くとはいってもいきなり本題に入っては相手も面食らうと言うもの。日本語の手紙と同じように、相手を気遣う一文を入れるなどすれば好印象だ。

末文

ご不明な点などあれば、何なりとお知らせください。
Should you have any question, please do not hesitate to contact me.
お手数ですが、どうぞよろしくお願いいたします。
Thank you for your time and assistance.
ご検討いただければ幸いです。
Your kind consideration of this matter would be sincerely appreciated.
(お願いをご検討いただくことについて)先にお礼を申し上げます。
Thank you very much in advance.
早めにお返事いただければうれしく存じます。
I'd appreciate your reply as soon as possible.
この手紙を受け取られてから2日以内に、確認のお電話を頂けると幸いです。
Can you please confirm that you have received the letter by calling me, within two days of receiving it?

末文は、やや形式的なものではあるものの、いつまでに返事が欲しいか分かっている場合などはそれを知らせるのにちょうどいい役割を果たす。日本語と違い期限を明記することは失礼に当たらないので、うまく活用して効率アップを目指そう。

結辞

和文の「敬具」や「草々」に当たる結辞にも、色々なパターンがある。
フォーマル度のレベルを知って、自由自在に使いこなそう。


最もフォーマル

よろしくお願い申し上げます。Yours respectfully,

フォーマルかつ一般的

よろしくお願いします。 Yours sincerely,(「Dear Mr. Brown,」など、受取人の名前が分かっている場合
Yours faithfully,(「Dear Sir/Madam」など、受取人の氏名がはっきりしない場合)

ややカジュアル

よろしく。Yours cordially,

最もカジュアル

では。Kindest regards, Best regards, Best wishes, Regards,

そのほか

ごきげんようAll the best,
感謝を込めて(礼状)Yours gratefully,
心を込めて(近親者に)Yours, With love, Love,

たくさん選択肢があって戸惑うかもしれないが、一般的には「Yours sincerely,(受取人の氏名がはっきりしない場合は「Yours faithfully,」)」が無難。爵位を持つ人物や政治家、教授宛などでも問題なく使えるので、迷ったらとりあえずこれでいこう。


応用編

ここでは、英国に暮らしていてよく遭遇する場面を想定して、英文レターのひな形をご紹介。状況に合わせて詳細を変更すれば、英国生活怖いものなし。

子供が学校を病欠した理由を、担任に知らせたいとき

Dear[受取人氏名],

My son[差出人の子供氏名] was absent from school between Monday 3 September and Thursday 6 September.

He had a high temperature and suffered a stomachache on the Monday morning as a result of catching a bad cold, and he was confined to bed for most of the remainder of the week. Thankfully, he has now fully recovered.

Can you please confirm that you have received the letter by calling me on my mobile,[携帯電話番号].

Thank you in anticipation of your help.

Yours sincerely,
[差出人氏名]

英国の学校では、子供が自分でタイプ作成したものにサインして提出してくるのを避けるため、親が学校に連絡する場合は手書きのレターが好まれるようだ。さらに、レター受領後に確認の電話をもらえるようお願いしておけば、先生も親も安心。直接話すことでコミュニケーションの円滑化にも繋がり一石二鳥。

銀行の口座を閉めたいとき

[受取人氏名]
[役職]
[銀行名]
[支店の住所]

Dear[受取人氏名],

Further to our telephone conversation yesterday I would like to confirm that I wish for my savings account, number[口座番号], be closed. This account is in my full name, [差出人氏名].

I further wish for the outstanding balance of this account, £18,260.00 to be transferred to my current account, number[口座番号], also in the name,[差出人氏名].

I will be confirming on Monday that both the closure and the transfer have taken place. Should there be any problems with either action please let me know on[電話番号].

Yours sincerely,
[差出人氏名]

受取人の役職は、受取人氏名のすぐ後に。その後、通常通り銀行名と住所を記そう。たとえ手紙を送る以前に担当者と話をしていたとしても、口座番号は必ず明記したい。手紙のコピーを保管しておくことも重要だ。また、金銭が絡むレターは書留で送ることをお勧めする。

借りている家の大家に、いくつか修理を頼みたいとき

Dear[受取人氏名],

I am currently your tenant at[住所], and am writing to notify you that the property requires some repairs.

1. The pipe to the toilet has begun to leak. 2. A gutter at the back of the house has broken free from the roof.

These issues are listed as being the landlord's responsibility under the terms of my tenancy agreement.

My mobile number is[携帯電話番号] and my e-mail address is[メール・アドレス]. Please let me know when workmen will be at the property, though I will require at least 24 hours notice. If my wife or I are unable to be home on the decided day, I would appreciate you escorting the workmen inside as per the terms of my tenancy agreement.

I look forward to hearing from you soon. Thank you for your time and assistance.

Yours sincerely,
[差出人氏名]

誰かに何かを依頼する場合は、名前と住所はもちろん、連絡を取り合うのに適した時間帯や方法を明確にしておきたい。また上記のような場合なら、あらかじめ契約書を確認し、引き合いに出すのも一つの手だ。全体的に簡潔にしたため、依頼内容が自分の権利であることを堂々と主張しよう。


不良品の交換 / 修理を頼みたいとき

Dear Sir or Madam,

Complaint about faulty goods I bought a washing machine from you on 25 August 2012. I paid £199.99.
I now find the goods have the following fault:

The machine stops working after 20 minutes and won't work again for at least an hour.

Under the Sale of Goods Act 1979 (as amended) goods you sold must be fit for purpose. I request that you repair the goods at no cost to me.

I have enclosed a copy of the receipt in support of my claim.

Please respond within 14 days of receiving this letter.

Yours faithfully,
[差出人氏名]

英国では、「 Sale of Goods Act 1979(動産売買法)」に基づき、販売されている商品のクオリティーや寿命などが、商品説明と一致していることが義務付けられている。このことを明記しつつ、購入日時、価格、不良箇所、いつまでに返事が欲しいかも記す。また今回のようにカスタマー・サービスなどに連絡する場合は、主な理由を本文1行目に記しておこう。レシートを同封する際には、コピーを保管しておくことも大切。手紙自体のコピーも取っておけば安心だ。

 

パラリンピック、注目の選手たち

ロンドン・パラリンピックがついに開幕した。
これまではパラリンピックの模様を
それほど熱心に追いかけることはなかったが、
開催国に居合わせた今大会をきっかけとして、
興味を持ち出したという人も多いことだろう。
五輪選手と同じく、パラリンピック出場選手たちの人生にも、
様々なドラマがある。
今大会に参加する注目選手を紹介する。

史上最年少の大英帝国勲章受勲者
エレノア・シモンズ Eleanor Simmonds

エレノア・シモンズ北京パラリンピックで英国中の注目を集めたのが、競泳のエレノア・シモンズ選手だった。当時、まだ13歳。100メートルと400メートル自由形で金メダルを獲得し、国民的な英雄に。その後は、テレビや雑誌に引っ張りだことなり、史上最年少となる14歳で大英帝国勲章(MBE)を授与されるなど、一躍、時の人になった。

生まれながらにして軟骨形成不全症を抱える彼女の身長は、123センチ。障害の度合いに応じてクラス分けされるパラリンピックの競泳において、10段階で6番目の重度とされるS6のグループに出場する。その体を何倍にも大きく見せるレース中の豪快なストロークと、愛嬌のある笑顔のギャップが彼女の魅力だ。

パラリンピック競泳の会場となるアクアティクス・センターで今年3月に開かれた200メートル個人メドレーでは、同会場で初となる世界記録を樹立したばかり。「負けるのが大嫌い」「2位になるという選択肢はない」など、負けず嫌いを公言する彼女が、再び英国の英雄となる可能性は高い。

両足義足のブレードランナー
オスカー・ピストリウス Oscar Pistorius

先天性の障害のために腓骨がない状態で生まれ、生後一年足らずで両足の膝から下を切断。しかし、ラグビー、水球、テニスからレスリングなどの競技を通じて、学生時代からスポーツ万能ぶりを発揮していた。

陸上競技を本格的に開始してからは、怒涛の強さを発揮。両足切断者クラスにおいて、アテネ・パラリンピックの200メートルで金メダルを獲得、北京パラリンピックでは100、200、400メートルで金メダルを獲得するなどの圧倒的な強さと、カーボンファイバーの義足で疾走する姿から、いつしかSF映画「ブレードランナー」の異名で呼ばれるようになった。

ロンドン・パラリンピックを前に、ロンドン五輪にも出場。カーボンファイバーの義足の反発力をコントロールしながら走る彼が健常者に混じって出場することについては懐疑の声もあったが、男子1600メートル・リレー決勝で南アフリカの最終ランナーを務めた際、競技場に響いていたのは、大きな声援だけであった。

義足の反発力を自分の肢の一部としてコントロールするのは、人並みならぬ鍛錬が必要とされるという。世界中の義足ランナーたちの羨望を集める彼には、ロンドン五輪に出場したジャマイカのウサイン・ボルト選手並みの注目が集まることが予想される。

国枝慎吾圧倒的なチェアワーク
国枝慎吾 Shingo Kunieda

いわゆる「フットワーク」に相当する、「チェアワーク」と呼ばれる車いすを使った移動の俊敏さが抜きんでている。車いすテニスにおいては2バウンドまでの返球が認められているが、国枝慎吾選手は1バウンドで返球する割合が圧倒的に高い。そのペースの速さに、ほとんどの対戦相手はついていけない。

かつて野球少年だった彼は、9歳のときに脊髄損傷の影響で車いす生活となる。その2年後にテニス好きの母に連れられて訪れたテニス教室で、車いすテニスに出会った。

それから17年を経て、現在は車いすテニス男子シングルスの世界ランキング第2位に。アテネ・パラリンピックでは齋田悟司選手と組んだ男子ダブルスで、北京パラリンピックでは男子シングルスで金メダル。今年のウィンブルドン選手権男子シングルスを制したあのロジャー・フェデラーによる「自分よりも、国枝選手の方が先に年間グランドスラムを達成するはず」との予言じみた言葉を実現するかのように、2007年には史上初となる全豪、全英、全米、ジャパン・オープンの4大大会を制する年間グランドスラムを達成した。

ロンドンでも、世界中のテニス・ファンたちを魅了する、その華麗なチェアワークを披露してくれるはずだ。

セミヌードのカレンダー発売で話題に
中西麻耶 Maya Nakanishi

中西麻耶「パラリンピック選手がセミヌードのカレンダーを発売」。今年6月、英国各紙を含む世界中のメディアが、このニュースを報じた。その選手の名は、中西麻耶。なぜ彼女は自身の裸体を映したカレンダーを発売するに至ったのか。

高校卒業後に勤務していた塗装屋で事故に遭った中西選手は、右足の膝から下を切断する決意をし、義足を着けての生活が始まる。それまではソフトテニスの選手として日々の練習に明け暮れていた彼女は、陸上競技選手へと転身する。北京パラリンピックでは100メートルと200メートルに出場。今大会は加えて走り幅跳びにも出場する。

その彼女が直面した問題は、各大会に参加するために必要とされる移動費や活動資金であった。2011年に開催された世界選手権は、資金難が理由となって出場を断念。そこで、ロンドン・パラリンピックへの出場に際してセミヌードのカレンダーを発売することになった。

米国を拠点とする過酷なトレーニングで鍛えた引き締まった体とデザイン性に富んだ義足の組み合わせは、それ自体が芸術品のよう。その芸術品は、彼女がパラリンピック競技場を駆け抜け、跳び、着地した際に完成品となる。

日本人初のパラリンピック夏冬金メダリスト
土田和歌子 Wakako Tsuchida

「パラリンピックの父」と呼ばれるグットマン医師が残した「できなくなったことを嘆くよりも、やれることを」の言葉を体現したような選手だ。

日本人初の、夏冬パラリンピックの両大会で金メダルを獲得したアスリート。高校2年生のときに、交通事故で脊髄を損傷してからの車いす生活。東京都教育庁職員などとしての勤務を経て、プロ選手となった。長野パラリンピックのアイススレッジ・スピードスケート競技で2つの金メダルを獲得。さらに夏季ではシドニー・パラリンピックの車いすマラソンで銅メダル、アテネ大会の5000メートルで金メダルを獲得するなどこれまで得たメダルの数は7個を数える。そして結婚と、長男の出産。妻、母、社会人、そして夏冬のアスリートと、彼女はいくつもの顔を持っている。

今回のパラリンピックでは、日本選手団の主将を務める。北京大会では、5000メートルでほかの選手の転倒に巻き込まれてケガを負い、その後の出場種目で棄権を余儀なくされただけに、ロンドンでの雪辱に期待がかかる。

 

パラリンピック観戦ガイド

8月29日に開幕式を迎えるパラリンピックでは、その後11日間に
わたって21競技503種目が行われる。競技会場での観戦はもちろん、
パブリック・ビューイング会場ほか、テレビやインターネット中継などで
パラリンピックを楽しむためのガイドをご覧あれ。

パラリンピック日程表

クリックで拡大
パラリンピック日程表

主な競技解説

 

ボッチャ Boccia

ボッチャ
英国の緑地でしばしば見かける「ローン・ボーリング」に似た競技。ボールを6個ずつ投球し合い、的玉にどれだけボールを近付けられるかを競う。

車いすバスケットボール Wheelchair Basketball

ドリブルせずに2プッシュまで車椅子を漕ぐことができる。また、ダブル・ドリブルの反則がない。

5人制サッカー 5-a-side Football

アイマスクとヘッドギアを装着した上で行う、フットサルに似た競技。

7人制サッカー 7-a-side Football

5人制サッカーより大きな競技場を使用する。オフサイドがなく、片手でのスローインが認められている。

ゴールボール Goalball

アイマスクを着用した上で、鈴が内部に入ったボールを対戦相手のゴールに向かって投げ合い、得点を競う。

車いすテニス Wheelchair Tennis

ツー・バウンドまでの返球が認められている。

車いすラグビー Wheelchair Rugby

ボールを蹴ることが認められない一方で、前方へのパスが可。

 

チケットの買い方

パラリンピックのチケット販売公式ウェブサイト (www.tickets.london2012.com)より購入できる。 既に売り切れとなっている種目も多くあるが、開幕直前期間に段階的に総計15万枚前後、開催期間中に10万枚のチケットが追加販売される予定なので要チェック。販売価格は10ポンドからで、チケットの種類は以下の4つ。

    チケットの種類
  • General Admission → 自由席
  • Reserved Seating → 指定席
  • Olympic Park day pass → 特定の日に、オリンピック・パーク内で開催される複数の競技を自由に観戦できる許可証
  • ExCel day pass → 特定の日に、エクセル会場内で開催される複数の競技を自由に観戦できる許可証

パブリック・ビューイング

ロンドン中心部トラファルガー広場に設置された60平方メートルの巨大なスクリーンに、民放局「Channel4」によるパラリンピック中継が映し出される。チケット予約などの仕組みはなく、観戦スペースはすべて早い者勝ち。

8月29日(水)〜9月9日(日)11:00‐23:30
Trafalgar Square

London WC2N 5DN
www.btlondonlive.com/trafalgar-square

ロンドン市内では、このほかにもWoolwich、Lewisham、Waltham Forest などでオリンピック開催期間に引き続き大スクリーンが設置される。

テレビ中継

「Channel4」と「More 4」が中継。また以下の特設ウェブサイトよりストリーミング放送が実施される。 http://paralympics.channel4.com

聖火リレー

パラリンピックLondon 2012 Paralympic Games Torch Relay
パラリンピックでも聖火リレーを実施。8月22日(水)に、スカフェル・パイク(イングランド湖水地方)、カーディフ(ウェールズ)、エディンバラ(スコットランド)、ベルファスト(北アイルランド)の各地で点火された4つの聖火が、パラリンピック発祥の地であるイングランド中部ストーク・マンデヴィルで一つに。タワー・ブリッジ、ロンドン動物園、ローズ・クリケット・グラウンドなどロンドン市内の名所を含む各地をめぐる「24時間聖火リレー」を経て、29日に開会式が行われるオリンピック・パークへと到着する予定。

パラリンピック聖火リレーのルート
www.london2012.com/paralympics/torch-relay/route/


※記載情報は変更になる場合があります。

 

ロンドンの夜更かしレストラン

24時間営業のコンビニもなければファミレスもない。
英国に暮らしていて意外と難しいのは、夜が更けるほどに恋しくなる「夜食」の調達だ。
そこで今回は、お腹も舌も大満足の深夜営業レストランをご紹介。
残業や試験勉強の合間に、ライブを満喫した後の帰り道に。
ほっと一息つきに足を運んでみてはいかが?

手軽に豪華な気分が味わえる
The Wolseley

The Wolseley5ツ星ホテル「ザ・リッツ」や、高級デパート「フォートナム&メイソン」と同じ並びにあるブラッスリー。その立派な外観に、さぞ伝統があり格式高いのだろうと恐れをなしてしまいそうだが、オープンは意外にも2003年。元々は車のショールームとして1921年に建設されたものを、アールデコ様式の内部のイメージはそのままに、有名レストラン「ジ・アイビー」の仕掛人クリス・コービンとジェレミー・キングが、新たな伝統を作り出そうと立ち上げた。メニューは奇をてらうものではなく、ヴィクトリア時代から親しまれている伝統料理がメイン。「ケジャリー」という耳慣れない料理は、その昔、大英帝国が植民地インドの料理を英国風にアレンジしたという一品だ。ほぐしたタラが入った炊き込みご飯で、ほのかにカレーが香るところがインドらしい。フォークの先で半熟卵を崩し、流れ出た濃厚な黄身とともにいただこう。良質な空間で夜をしっとりと過ごしたいときに。

写真右下)Kedgeree £12

The Wolseley
店名 The Wolseley
住所 160 Piccadilly, London W1J 9EB
TEL 020 7499 6996
最寄り駅 Green Park駅より徒歩5分
オープン 月~金7:00-0:00 / 土8:00-0:00 / 日8:00-23:00
Website www.thewolseley.com

地下の隠れ家を思わせるビストロ
Joe Allen

Joe Allenコベント・ガーデンの交通博物館裏手にある狭い間口のエントランスは、派手な看板もネオンもなく、知らなければ気付かずに通り過ぎてしまう確率が高い。薄暗い階段を地下に下りると、タバコの煙が似合いそうなセピア色の店内に、清潔感のある白いクロスが掛かった丸テーブルが並ぶ。卓上にはケチャップの瓶が置かれ、リラックスした雰囲気だ。米ニューヨークの劇場街に本店が、パリに支店がある。ロンドン店は1977年にオープンしたが、この街のエッセンスが詰まった魅力的な空間は、35年という年月を経てこそでき上がったものと言えそう。ステーキが有名だが、隠れた人気メニューはハンバーガー。しっかり身の締まったビーフを、ホームメイドのブリオッシュ風バンズがサポートする、飾り気がなくシンプルな大人のためのバーガーだ。片隅で静かに演奏されるジャズのピアノとともに楽しみたい。日本からのゲストを案内したら、喜んでくれること間違いなし。

写真右上)Jumbo Shrimp Cocktail with Grilled Tiger Prawns £9
写真右下)Hamburger with Cheese, Bacon £8.50

このお店は移転しました。新住所はウェブサイトをご確認ください。(記事は移転前の内容です。)

Joe Allen
店名 Joe Allen
住所 13 Exeter Street, London WC2E 7DT
TEL 020 7836 0651
最寄り駅 Covent Garden駅より徒歩5分
オープン 月~金8:00-0:45 / 土11:30-0:45 / 日11:30-23:45
Website www.joeallen.co.uk

スタイリッシュな魚料理をいただきに
Rivington Grill Shoreditch

Rivington Grill Shoreditch季節の食材を生かした手頃な価格のメニューで、ロンドン東部のショーディッチ地区で人気を誇る一店。グレーと白で統一されたスタイリッシュな店内は、近隣で働くクリエイティブな人々だけではなく、シティのビジネスマンも引き寄せている。前菜のチコリ・サラダは、スコットランド産ブルーチーズ「ストラスドン」と、ローストされたヘーゼルナッツの味のバランスが完璧。爽やかで涼しげな見た目も美しく、作り手が楽しんでいるのが感じられるほどだ。マヨネーズとゆで卵をトッピングして食す「コーニッシュ・クラブ」は、カニ味噌とほぐれた身が意外な程たっぷり入って、魚介好きの日本人なら悶絶してしまいそう。ウェールズのアングルシー島近海で獲れたスズキは、素材の良さを壊さない適度な味付けで、日本の焼魚に限りなく近い味わいだ。軽く炙って焦げ目を付けたホタテはクリーミーなマッシュ・ポテトと一緒に。贅沢な夜更かしに時間を忘れて興じたい。

写真右上から)Chicory, Strathdon Blue, Vinaigrette, Apple & Pears, Hazelnuts £6.75
Cornish Crab, Toast, Mayonnaise £15.75
Isle of Mull Diver Scallops, Heritage Tomato Salsa £16.75

Rivington Grill Shoreditch
店名 Rivington Grill Shoreditch
住所 28-30 Rivington Street, London EC2A 3DZ
TEL 020 7729 7053
最寄り駅 Old Street駅より徒歩7分
オープン 月~金8:00-23:00 / 土11:00-23:00 / 日10:00-22:00
Website www.rivingtonshoreditch.co.uk

暗闇でハンバーガーを頬張ろう
Meat Liquor

Meat Liquorオックスフォード・ストリートにあるデパート「デベナムズ」真裏に位置するレストラン。窓のない建物の前で若い人たちが行列を作っている様子は、クラブなのかと勘違いするほど。中に入るとやはりクラブかギグ会場並みの暗闇で、目が慣れてくると次第に、皆が何かを頬張る姿が赤いライトの中に浮かび上がってくる。メニューの表記が面白く、例えば「ウサギのエサ」というのはベジタリアン・メニューのこと。「バッファロー・チキン・バーガー」の説明書きには、「ホット・ペッパー・ソースをどっさりかけたダーティーなチキン・バーガー」とある。ベーシックな「チーズ・バーガー」は、紙を敷いたトレイにそのまま置かれ、溶けたチーズがねっとりと牛肉を覆う、まさにアメリカン・スタイルだ。オニオン、ピクルス、ケチャップ、マスタード入りで、口の周りがメチャクチャなことになるけれど、暗いので大丈夫。暗闇で味わう罪悪感が何とも魅惑的な一店だ。

写真右下)Cheese Burger £6.50

このお店は移転しました。新住所はウェブサイトをご確認ください。(記事は移転前の内容です。)

Meat Liquor
店名 Meat Liquor
住所 74 Welbeck Street, London W1G 0BA
TEL 020 7224 4239
最寄り駅 Bond Street駅より徒歩4分
オープン 月~木12:00-0:00 / 金・土12:00-翌2:00 / 日12:00-22:30
Website www.meatliquor.com

ソーホーならではの無国籍カフェ・バー
Boheme Kitchen and Bar

Boheme Kitchen and Bar現在ミュージカル「ジャージー・ボーイズ」を上演中の、プリンス・エドワード・シアターの向かいに位置するレストラン・バー。同性愛者のメッカと言われる通りにあるが、客層は実に多彩。買い物帰りの年配のご婦人2人組から、海外からの観光客、真剣に話し込むサラリーマンまで、国籍・年齢・性別を問わず、それぞれに自分の時間を楽しむ姿がいかにもロンドンらしい。メニューは無国籍で、「スモール・プレート」は各5ポンド、3つオーダーすれば13ポンドというお得な仕組みだ。「スモール」と言ってもタパス・サイズではなく、少食な人には十分とも言える量。たっぷりのフムスと山盛りのルッコラ、プチ・トマトの載ったフラット・ブレッドに至っては、2人でシェアしなければ食べ切れないほどだ。ほかにも、チップスかサラダが付く「ソルト・ビーフ・サンドイッチ」が9ポンドなど、比較的良心的な値段設定なのがうれしい。カクテルも多種そろう。

写真右上)Hommus Flat Bread £5 (Small)
写真右下)Caesar Salad, Permesan, Croutons £7 (Small)

*閉店しました

Boheme Kitchen and Bar
店名 Boheme Kitchen and Bar
住所 19-21 Old Compton Street, London W1D 5JJ
TEL 020 7734 5656
最寄り駅 Tottenham Court Road駅より徒歩5分
オープン 月~水11:00-翌1:00  / 木~土11:00-翌3:00 / 日12:00-0:00
Website www.bohemekitchen.co.uk

開いてて安心の24時間営業
Vingt-Quatre

Vingt-Quatre24時間オープンというロンドンでも珍しいこちらは、最近改装が終わってリニューアル・オープンしたばかり。アメリカン・ダイナー風のインテリアは、例えそれが真夜中であろうとも、女性客がふらりと入れるような気軽な雰囲気だ。24時間サーブされるブレックファスト・メニューや、フィッシュ&チップス、バンガーズ( ソーセージ)& マッシュといった軽食類のほか、ステーキなどのしっかり食べられるメニューまでそろっている。「サーロイン・ステーキ・サンドイッチ」は、食べやすいように小さくカットされたステーキがびっしりはさまり、甘いオニオンとホースラディッシュがその味を引き立てる食べ応えのある一品。フランス・パン風のざっくりとした食感のバンズを使うのは、具材のうまみや水分が急激にパンに染み込まないための工夫だろう。プチプチしたザクロの実や、柔らかな甘みのバターナット・スクウォッシュが入ったカラフルなサラダもお勧め。アルコールもそろっている。

写真右上)Sirloin Steak Sandwich, Horseradish, Caramelised Onions & Rocket £10.95
写真右下)VQ Salad, Pomegranate, Feta, Baby Beatroot, Butternut Squash, Mixed Leaves, Honey Roasted Pine Nuts & Dijon Vinaigrette £7.95

Vingt-Quatre
店名 Vingt-Quatre
住所 325 Fulham Road, London SW10 9QL
TEL 020 7376 7224
最寄り駅 South Kensington駅より徒歩15分
オープン 月~日 24時間営業
Website www.vqrestaurants.com

夏の夜にギリシャの家庭料理を
Andy's Taverna

Andy's Tavernaロンドン北部のカムデン・ハイストリートを一本奥に入ったところにある、ギリシャ料理の専門店。1967年のオープン以来、地元にしっかり根付いている、小さいながらもチャーミングなレストランだ。魚やラムのグリル、オードブルのタラモサラタなど伝統的なメニューが並ぶが、自慢の魚料理は本国ギリシャから週3回鮮魚を仕入れているそうで、「魚の好きな日本人なら、きっと違いを分かってくれるはず」とギリシャ人オーナーは胸を張る。シーバスのグリルは、ギリシャ特有の爽やかなハーブのシーズニングで軽く味付けされており、レモンをきゅっと搾っていただけば、冷えた白ワインとの相性も◎。店の一番人気というラム料理「クレフティコ」は、柔らかい肉が口の中でほろほろと溶けていく大満足の一品だ。このシンプルで良質な家庭料理を思わせる気取りのない料理が、地元で愛され続ける理由なのかもしれない。中庭にはテラス席があり、夏の夜を過ごすのに最適。

写真右上より)Kleftiko (Baked Lamb) £11.50
Kalamari £5.50 / 10.95
Horiatiki Salad (Traditional Country Style Salad) £6.95

Andy's Taverna
店名 Andy's Taverna
住所 81-81a Bayham Street, London NW1 0AG
TEL 020 7485 9718
最寄り駅 Camden Town駅より徒歩8分
オープン 月~日 12:00-0:00
Website www.andystaverna.com

エキゾチックな店内も見所
Momo

Momoタジン鍋やクスクスなどで、日本でも定着しつつあるモロッコ料理。そのモロッコ料理を飛び切りエキゾチックな内装に囲まれて食べられるのがこちらのお店だ。レストラン、カフェ、テラス、そして地下にはバーと、4つのスペースに分かれているが、いずれもアラビアン・ナイトを思わせる薄暗い洞窟のようなインテリアで、落ち着いてゆったりと過ごせる。「クスクス・モモ」は、クミンやコリアンダー、シナモンなどのスパイスを使った子羊のすね肉の煮込みに、ピリッと辛いメルゲーズ・ソーセージと炭火焼の小さな羊肉が付き、さらにクスクスがセットになった豪華な一品。お腹を空かして行っても満足すること請け合いだ。また、本来モロッコはアルコールご法度のイスラム圏だが、こちらはカクテルも有名。「モモ・スペシャル」はウォッカのベースにミントとレモン・ジュースが入った、ミント・ティーのアルコール版。すっきりした甘さが料理ともよく合う。

写真右下)Couscous Momo £28

Momo
店名 Momo
住所 25 Heddon Street, London W1B 4BH
TEL 020 7434 4040
最寄り駅 Piccadilly Circus/Oxford Circus駅より徒歩7分
オープン 月~日 12:00-翌1:00
Website www.momoresto.com

より大きな地図でロンドンの夜更かしレストランを表示

取材・執筆: Haruko Tanaka

 

書家 小林芙蓉氏 インタビュー

書家 小林芙蓉氏 インタビュー書家 小林芙蓉氏 インタビュー

ロンドン市内では、7月下旬から8月上旬にかけて、東日本大震災を受けて世界各国から送られた支援に対する感謝の気持ちを伝えるイベント「ジャパン・フェスティバル」が開催された。同フェスティバルの大会名誉会長として、「ありがとう」の文字を書き続けた書家の小林芙蓉氏に話を伺った。


小林芙蓉(こばやし・ふよう)氏

1976年から77年にかけてオーストラリア国立大学日本語学科で書と俳句を指導。楷書から行書、草書、前衛書まで含めた幅広い作品を制作。国際親善で多くの国を回り、「筆が織りなす日本の心」を世界に紹介している。

東日本大震災の発生時には何を思いましたか。

震災発生時には私は東京におりました。テレビを通じて映し出される悲惨な状況を見ながら思ったことは、まず「被災者の方々のお水はどうなったんだろう。食べ物はどうしているんだろう」ということ。また長期的には、水について考え直すきっかけになりました。書家にとって、水は非常に大切なものです。私は、日本や海外各地を回りながら良質の水を集めています。今、冷蔵庫に保管しているお水の種類は全部で680種。この680種のお水を使って、墨をするのです。それぞれの水やその配合具合によって、墨の出方が全く違うんですよ。ただその水が、この度の震災では大津波という形で凶器になったわけですよね。人の命を奪う脅威としての水の怖さを改めて思い知りました。


小林氏による「ありがとう」の文字が書かれた番傘

震災後はどのような活動を行っていましたか。

被災地を含む各地で自分の作品の展示会や講演会などを開いていました。そうした活動をしている最中に、今回、ロンドンで開催された「ジャパン・フェスティバル」の総合プロデューサーである井上康治氏と出会う機会に恵まれまして。その際に、被災地となった、すずりの生産量で日本一を誇る宮城県雄勝町に震災後に残ったというすずりを彼が同町から預かっているという話を聞いたのです。

私も普段から雄勝町のすずりを使用しておりまして、墨の当たり具合がとても良いんですよ。すずりは、雄勝町のものがやはり日本一でしょう。その雄勝町が被災したと聞いて、日本人の一人として、そして書家として、非常につらく思っていました。すると、井上氏が「復興のために雄勝町のすずりを使って文字を書いて、そして雄勝町に返しましょう」という提案をしてくれて。その一言を聞いて、書道家冥利に尽きる、と思いましたね。

被災者の方々とお話される機会はありましたか。

震災発生後に、岩手県釜石市を訪れたことがありました。バス停で涙をぬぐうお年寄りの姿を見たときに、「私たちのように生かされている者が何かできることはないだろうか」と思いましてね。その後も各地での講演会などを通じて、たくさんの方々の心や笑顔に触れることができたことがとても印象に残っていたので、それからは被災地で文字を書く際に「ありがとう」という文字を書くようになりました。


会場には、宮城県雄勝町に震災後に残ったというすずりと一緒に、
同町と友好関係を持つ、毛筆の生産で日本一の広島県熊野町の筆が展示されていた

「ジャパン・フェスティバル」の開催に合わせて渡英されて、最も印象に残ったことは何ですか。

井上氏から、東日本大震災に対する世界各国からの支援に対して感謝の気持ちを伝えるという趣旨の下で「ジャパン・フェスティバル」をロンドンで開催するという話を聞いて、すぐに参加を決意しました。そして、ここで私が書のパフォーマンスを行うという機会まで用意いただいて。陸前高田市気仙町に伝わる「けんか七夕太鼓」の演奏に合わせて「ありがとう」と書いたのですが、驚いたのが、私がこの文字を書き上げたときに太鼓の演奏もちょうど終わったこと。タイミングを合わせようと事前に打ち合わせをしていたわけでもなく、また時間を計っていたわけでもありません。ただ息がぴったりあったのです。これってすごいことですよね。

フェスティバルの開催期間中には「竜」という文字も書かせていただいたのですが、このときも驚きがありました。意図したわけでもないのに、文字の中に、鱗(うろこ)のような模様が現れたのです。意識して鱗模様を出そうとしても、絶対にできないでしょう。もしかすると、墨をする際に、ロンドンの水を混ぜて作ったことで生まれた作用かもしれません。


小林氏が「竜」の文字の中に現れた鱗模様

墨をする際に普段使っている水に含めたという、ロンドンの水道水についてはどのような印象を持ちましたか。

ロンドンの水道水は硬水ですよね。本当は、墨をするには軟水の方が適しているのです。正直なところ、硬水は墨をすりにくくするので、すずりには数滴だけ入れました。

また今回の渡英に際しては、温泉地として有名なイングランド南西部バースのお水を持って帰ろうと思っているんです。その水を被災地の温泉水と合わせて、まだ現在でもお風呂屋さんが不足している場所に寄付するという話を井上氏と一緒にしております。何と言っても、お風呂屋さんは皆の憩いの場ですからね。震災のニュースを聞いていて、お風呂が不足しているという話が一番印象に残りました。顔も髪も洗いたいだろうし、ゆっくりと湯船に浸かりたいだろうし。「お風呂に入る」って、日本に住んでいれば、当たり前にできる日常的な行為ですよね。でも被災者たちにとっては、その当たり前がないんですよ。

墨をすっていると、「この色が一番良い」というところでピカっと光ります。また墨は昔から病人や若い女性にすらせた方が良いと言われているくらい、デリケートなものです。春夏秋冬があって感性を養いやすい環境に囲まれながら暮らしている日本人は、墨や水といった、繊細さを求められる物の扱いに関心を向けてきたのでしょうね。そして、まさに今こそその感性を持って、他人の悲しみや苦しみを理解し、そして私たちにできることは何かということを考えるべきなのだと思います。


小林氏の作品展示会が行われたブロードゲートのウェルカム・センター


展示会に並べられた作品の中には、英字で書かれたものも

 

ジャパン・フェスティバルで開催された主なイベント

ウェルカム・コンサート

届け復興の響き」と題して、被災地となった岩手県陸前高田市気仙町に伝わる「けんか七夕太鼓」の保存会がロンドンの金融街シティで演奏

小林芙蓉展

「世界の人々と一緒に作る和心DAY〜世界の平和の祈願と日本の和文化を学ぶ一日〜」と題して、書家の小林芙蓉氏による「ありがとう」「絆」「結」などの作品を展示

縁ミュージアム

ロンドンのシティ地区ブロードゲート・サークルにて、東北に縁のある人々を取り上げた東日本大震災関連のパネル・動画・作文などを一般に公開。震災発生直後の状況から、復興の過程、被災地の人々の声や同地に寄せられた応援メッセージなどを紹介する展示物が並べられていた

伝えよう3.11「ありがとう」サミット

東日本大震災における米軍の災害救助・復興支援「トモダチ作戦」に深く関与したハーバード大救急科医師の有井麻矢氏(写真右端)を特別ゲストに迎えてのパネル・ディスカッションを実施

Special Thanks to Broadgate, the Welcome Centre

 

英国メディアが報じた オリンピック日本代表

英国メディアが報じた オリンピック日本代表

ロンドン五輪の開催期間中、開催国である英国のメディアまでもが日本人選手の動向を
様々な角度から取り上げている。中には、日本ではあまり報道されない
意外なテーマを追ったものや、いかにも英国的なユーモアに満ちた見解も。
大会の中盤までに見られた、ユニークなものを選んで紹介する。

体操

体操 男子団体総合

英国代表が100年ぶりのメダルを獲得した男子団体総合。日本の抗議が受け入れられた結果、当初4位と判定された日本が銀メダルとなり、英国が銀メダルから銅メダルになったという経緯も関心を集めた。

内村選手の動きは
非人間的

「ガーディアン」紙 7日30日付
日本のスターである内村選手は王者としての状態を取り戻した。彼の鉄棒の演技は、決勝における最も華やかなイベントとなった。彼は、鉄棒の高さよりもずっと高く飛び、宙返りとひねりの非人間的な組み合わせを披露する時間を確保したのである。

日本の抗議には
一理あり

BBC Online News 7月30日
最終的に認められた日本の抗議が、英国の地元ファンたちからの嘲りの対象となったのは致し方ない。ただ再生映像を観る限り、あの抗議には一理あったように見える 。(覆った判定が)英国人たちを失望させてしまうかもしれない。しかし、がっかりすべきではない。銀メダルだと思ったら、銅メダルだった。だが英国代表の演技は、黄金時代の到来を告げるものでもあったのである。

体操 男子個人総合

体操の男子団体で英国が100年ぶりのメダルを獲得してから、英国内の体操競技への関心は膨らんだ。そして金メダル候補とされながら、不調にあえいでいた内村航平選手への注目もさらに高まっていった。

内村選手のジャンプは
飛行のよう

「タイムズ」紙 8月2日付
内村航平選手は、漫画の登場人物のような、スコットランドの国花であるアザミの花の綿毛に似たふわふわした髪型を持つ、非常に痩せたモデル体型に巨人から借り受けた上腕を取り付けた選手である。彼は力技をバレエの演技のように見せてしまう。そしてバレエの演技のような動きをレイヨウ(陸上で最速とされる動物)の動きに見せる。彼のジャンプは跳躍ではない。あれは飛行だ。鉄棒種目で見せた輝かしいまでの着地は、鳥を彷彿とさせるような静けさであった。内村選手の準備ぶりは「くず」と形容できるものではあったが、彼はそのくずを金に変えてみせた。そして真に偉大な五輪選手としての地位を確かにしたのである。

内村選手の着地は
『死んだオウム』より静か

「ガーディアン」紙 8月2日付
過去3年間、内村選手の動きはあまりに完璧だった。その完璧な動きは、あらかじめ運命によって定められているかのようであった。しかし今週になって、彼もミスを犯す人間であるということが明らかになったのである。昨日、世界選手権を3度にわたり制したこの王者は、楽々とした動きとすさまじい努力を合わせたアプローチで目新しい演技を披露した。彼の跳馬からの着地は、モンティ・パイソンの有名なコントに出てくる「死んだオウム」より静かなものであった。


(写真左から)男子体操の内村選手の活躍を報じる8月2日付の「タイムズ」、「ガーディアン」、「インディペンデント」紙

サッカー

女子サッカー 日本対カナダ戦

ロンドン五輪開幕式の2日前に行われた、女子サッカーの日本対カナダ戦。まだそのほかの競技が進行していない時期に実施されたこともあり、1次リーグの初戦にも関わらず大きな注目が集まった。

コベントリーはなでしこを
誇りに思う日が来るかも

「ガーディアン」紙 7日26日付
世界王者である日本女子代表の応援団は、「ニッポン、ニッポン」という掛け声で、観客席そして報道席から目立った応援を行っていた。(なでしこの最初のゴールについて)会場となったコベントリー・スタジアムにおいて、もしかするとより素晴らしいゴールが過去に生まれていたかもしれない。しかしその数はそれほど多くはないはずだ。もし日本がこのまま勝ち進み、米国やブラジルといった強敵をなぎ倒して、W杯での成功に続き、ロンドン五輪で金メダルを獲得すれば、コベントリーの街は、その日本のスタート地点に居合わせたことについて小さな誇りを感じることができるだろう。


(左)サッカー女子での日本代表の勝利を伝える7月26日付「ガーディアン」紙
(右)スペインを破る金星を挙げたサッカー男子日本代表の活躍を報じる7月27日付の「インディペンデント」紙

サッカー男子 日本対スペイン戦

優勝候補と目されていたスペイン代表を日本代表が1対0で下した、サッカー男子1次リーグD組の初戦。まさかの金星(Giant Killing)に、英国メディアも飛びついた。

日本は歴史を作った

「ガーディアン」紙 7月27日付
日本は歴史を作った。勝利に相応しい。フィニッシュさえ良ければ、スペインから5、6点を奪うこともできた。永井謙佑選手は本当に使える選手だ。前線を一人で張りながら、強靭さと豊富な運動量を示してみせた上に、正確なボール・タッチと狡猾な頭脳をも持ち合わせている。イングランドのプレミア・リーグにおける移籍期間はまだ1カ月間残っていることだし、このような活躍を続ければ、永井選手には英国のクラブからお呼びがかかるかもしれない。

日本のプレーは
スペイン対策のお手本

「インディペンデント」紙 7月27日付
日本のプレーは、スペインのユニークなスタイルを崩すにはどうしたらよいかという実施教育を見せているようだった。疲れ知らずの永井選手は日本最強の武器の一つだ。

英国メディアからの批判の的に?
なでしこのエコノミー席利用で波紋

五輪開幕直前には、サッカー日本代表の待遇における「男女差別(Sexism)」について英各紙が取り上げた。これらの記事の内容は、ロンドン入りする直前の東京〜パリ間の移動において、男子代表はビジネス・クラス、女子代表はエコノミー・クラス(今回のパリ入りではプレミアム・エコノミー)を利用したというもの。「ガーディアン」紙に至っては「女子代表に比べて、男子はメダル獲得の可能性が少ないにも関わらず」といった厳しい見解を付け加えていた。

(写真)「ワールド・クラスの女子、エコノミー・クラスの旅」との見出しを掲げる、7月20日付の「ガーディアン」紙の記事


馬術

馬場馬術 個人

馬術への出場で、今大会の最年長選手となった71歳のアスリート、法華津寛選手にも英国メディアの関心は向けられた。五輪開幕前にはBBC とのインタビューでその流暢な英語を披露していた。

法華津寛選手ほど
経験豊かな者はいない

「インディペンデント」紙 7月31日付 
眩しいくらいの若々しさに満ちた五輪の舞台では、スポーツでのチャレンジにおける、経験というものの価値が簡単に忘れられてしまう。ロンドン五輪の最年長選手である、71歳の法華津寛選手ほど経験豊かな者はいない。1964年の東京五輪で五輪初参加を果たした同選手は、年金受給資格の有無に関わらず、いわゆるシニア層に属する競技選手たちの筆頭に立つ存在だ。実際の年齢より20歳ほど若く見えるこの日本の馬術選手はドイツで練習を積んでおり、妻には1年以上も会っていない。

(写真)法華津選手を大きく取り上げた8月3日付「メトロ」紙の記事

 

そのほかのオリンピック報道

  • カンボジア代表としての男子マラソンへの出場が問題視されていた猫ひろし氏を、「日本の猫芸人(Japanese Cat Comedian)」と紹介。(BBC)
  • 柔道のルール解説で、判定の種類を「一本・技有りッス・ようこ(Ippon, Waza-aris and Yoko)」と説明。(「デーリー・テレグラフ」紙)
  • 平泳ぎの北島康介選手を「カエルの王様(Frog King)」と呼んで解説。(BBC)
  • 日本のメディアが、北島選手を「顕微鏡で見つめるように細かく追いかけ、そして彼がひとかきする度にその動きについてコメントを発している」と表現。(「ガーディアン」紙)
  • レスリング女子の吉田沙保里選手を「世界で最も素晴らしい10人のスポーツ選手」の中の一人として紹介。(「ウィーク」誌)
  • 女子レスリングの吉田沙保里選手は「ポケット・ターミネーター」。(「ロイター」)
  • 柔道女子57キロで金メダルを獲得した松本薫選手の決勝戦の最中に、同選手が「引退後は柔道のコーチか菓子職人または天文学者になりたいと言っている」という談話を引用した上で、アナウンサーが「天文学者は夜の仕事だから、すべての職業を両立させることが可能じゃないか」とコメント。(BBC)
  • 総合馬術個人の馬場馬術第2日目に首位に立った大岩義明選手について「(英国の王室メンバーでもあるザラ・フィリップス選手の同種目出場が話題を集める中で)本来の馬術競技好きにとっての話題は、これまでそれほどの賞賛を集めていない、36歳の大岩選手であった」と解説。(「ガーディアン」紙)
  • 五輪史上最重量選手である柔道男子のグアム代表、リカルド・ブラス・ジュニア選手について、218キロという彼の体重は「日本の女子体操チーム全員の体重を合わせたものよりさらに約44.5キロ重い」と解説。(「サンデー・タイムズ」紙)
 

ロンドン五輪、街並み散歩

ロンドン五輪、街並み散歩

いよいよロンドン五輪が開幕。毎日繰り広げられる世界トップ・レベルの熱戦を見逃すまいと、新聞やテレビ、インターネットに釘づけという人も多いのでは。でもときにはちょっと街の景色に目を向けてみよう。世紀の祭典を迎えたここロンドンの街は、五輪ならではの光景に溢れている。今回は、今だからこそ見られるロンドンの横顔を、ほんの少し、おすそ分け。見慣れたはずのあの場所この場所が五輪色に染まった様を見つけに、ロンドンの街の散策に出掛けよう。

ウェンロックとマンデヴィルを探せ!

発表当初はイマイチ評判の良くなかったロンドン五輪公式マスコットのウェンロックとマンデヴィル。しかし突如ロンドンの至るところに出没するようになったご当地バージョンは、そのコミカルな動きと無表情さのアンバランスさがキュートと人気沸騰中だ。英国文化や、置かれた場所にちなんだイラストが施された2人の雄姿をご覧あれ。

2人の生い立ち

公式ホームページによる誕生秘話によれば、2人はともに五輪スタジアム建設に使われた鉄の欠片から生まれた。頭に煌めくロンドン名物ブラック・キャブの明かりと、すべてを記録するカメラを示す一つ目が共通点。

ウェンロック(Wenlock)

近代オリンピックの先駆けとも言われる総合競技大会を開催する、シュロップシャーにある街マッチ・ウェンロックにちなんで名付けられた。腕には五輪のシンボル・マークと同じ色の友好を示す輪が5本、頭の形は五輪スタジアムの屋根とおそろいだ。

マンデヴィル(Mandeville)

1948年、負傷兵のための競技会を主催したバッキンガムシャーのストーク・マンデヴィル病院の名を取って付けられた。パラリンピック・カラーに染められた、ヘルメットのような頭が目印。常に最善を尽くすため、腕にはタイマー機能付きの時計を装着。

 

クリックで写真拡大 ウェンロック マンデヴィル マンデヴィル マンデヴィル
ウェンロック ウェンロック マンデヴィル ウェンロック
ウェンロック ウェンロック

こんなところでも彼らを発見!



ハイ・ストリートで探せ!

ユニオン・ジャック一色だった、ダイヤモンド・ジュビリー期間。そのメイン・イベントが終わるや否や、街は世界各国の国旗の多彩な色に塗り替えられた。五輪スポンサー企業との兼ね合いもあって、大々的に五輪アピールができないショップも、あの手この手でお祭り騒ぎ。創意工夫を凝らしたハイ・ストリートの様子をどうぞ。

リージェント・ストリート 金・銀・銅の長靴 カーナビー・ストリート ウサイン・ボルト選手 ユニオン・ジャック水着

五輪のシンボル・マークを探せ!

世界5大陸の連結を表しているという、青・黄・黒・緑・赤の5つの輪で構成された五輪のシンボル・マーク。非常にシンプルながら、これぞ五輪、というインパクトを何よりも強く持っているデザインだ。ここでは、もはやロンドンの街のシンボル的存在となったタワー・ブリッジの輪から、テムズ河をぷかぷか漂う移動式の輪までをご紹介。

五輪 五輪 五輪 五輪 五輪

夜のロマンティック・スポットを探せ!

五輪期間限定の絶景の夜景スポットと言えばテムズ河沿い! 市民の足として活躍するゴールデン・ジュビリー、ウォータールー、ブラックフライアーズ、ミレニアム、サザーク、ロンドン、タワーの各ブリッジが、9月10日までの間、毎日夜9時半から翌5時までライトアップされている。河沿いの散歩を楽しみながら、個性の異なるイルミネーションをじっくり鑑賞しよう。

ミレニアム・ブリッジ タワー・ブリッジ サザーク・ブリッジ ブラックフライアーズ・ブリッジ ゴールデン・ジュビリー・ブリッジ

パブリック・アートを探せ!

常日頃、ロンドンの街を歩いているとよく出くわすのが、ユニークなパブリック・アートの数々。オリンピック期間中は、いつも以上に度胆を抜かれるアート作品があちらこちらに。ロンドン市が関わる大規模アートから、ストリート・アーティストの手によるグラフィティまで、何でも許容してしまうのがロンドンのすごいところ。

 
<< 最初 < 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > 最後 >>

日系に強い会計事務所 Blick Rothenberg 不動産を購入してみませんか LONDON-TOKYO Ko Dental お引越しはコヤナギワールドワイド

JRpass totton-tote-bag