ニュースダイジェストの制作業務
Wed, 17 December 2025

LISTING イベント情報

SUQQUで真の美しさを持つ「芯のある女に」

SUQQUで真の美しさを持つ「芯のある女に」 女を磨き、女を育てる

背筋をピンと伸ばしたくなる──自分の足で立ち、自分の意志で歩く、
そんな自立した女性の在り方を体現したスキンケアとメイクを提唱するのがSUQQUだ。
与えるだけのケアではなく、自ら美しくありたいと努力する姿勢を支え、
その効果を飛躍させるサポートをするのが化粧品の務め。
そんな言葉が聞こえてきそうな商品は、派手ではないけれど、
一人ひとりの骨格や肌状態を静かに見つめ、その人の最高の美しさを引き出してくれる。
寡黙だけれども雄弁なSUQQUの化粧品で、真の美しさを追求する、芯のある女を目指そう。

SUQQUとは
SUQQUが目指すのは、ブランド名が示す通り、「すっく(SUQQU)とした『本質的な美しさ』」。「すっきりとした輪郭」「自然な肌ツヤ」「骨格を生かした顔立ち」こそ真の美しさだと捉え、筋肉、骨格、そしてリンパと血流に注目し、シンプルかつダイレクトにアプローチするマッサージとスキンケアを開発。そして本質的な美しさにより一段と輝きを持たせるベース・メイクとメイクアップ・カラーで、女性の美をトータル・コーディネートする。
今回の指南役
大林 加寿美さんアーティスト: 大林 加寿美さん
2004年にエキップ(SUQQU)社に入社。07年、SUQQU のアーティストに。「女性はメイクで奇麗になる」という信念から、卓越したメイク・テクニックで女性の美を開花させるとともに、「人の内面からにじみ出る美しさ」にも注目。女性が生まれながらにして持つ「美」の原石を見つけ、磨くサポートに従事する。柔らかい物腰ながら、その人の内面まで探り、外見を輝かせていくその徹底した姿勢で、国内外に多くのファンを持つ。

芯のある女への第1 歩  顔筋マッサージ

たった3分、されど3分……。顔の表面をなでるのではなく、手の関節 を使って、筋肉と骨を意識しながら顔の奥底「顔芯」にダイレクトにアプローチするSUQQUのマッサージ。始めは戸惑うかもしれないけれど、慣れれば一連の動作を流れるように行えるようになる。毎日、朝晩続ければ、重量を感じない、キュッと引き締まった肌になれるはず。

前準備 (クリームを塗る前に)

両手をクロスさせ、指の腹で鎖骨を抑えて首を左右に3、4 回倒し、リンパを開く。

マスキュレイト マッサージ & マスク クリーム

マスキュレイト マッサージ & マスク クリームマッサージする際に、指の滑りを良くする─こ れがマッサージ・クリームの前提条件。でもこのクリームには、脂肪燃焼効果のある成分や様々な潤い成分が配合されているから、瞬時に理想の肌と輪郭へと導いてくれる。マッサージできないときにも、肌にたっぷり塗れば効果を実感できる。

クリーム使用量
巨峰粒大のクリームを目と口まわり以外の顔全体になじませる。

額*

    <親指を除く各指の第1関節>
  1. こぶしを握り、額を下から上に向かって徐々に押す。(写真)
  2. 計3回、繰り返す。最初は額中央、徐々にこめかみの方向へずらしていく。

目のまわり*

    2-1 <中指と薬指>
  1. 中指で目尻から目のまわりを下から上に向かって1周半なぞった後、そのまま目頭から眉間まで指を滑らせる。
  2. 中指と薬指で額、こめかみの順に押す。
  3. こめかみから耳の前を通ってリンパを流す。(図)
    2-2 <親指の第1 関節>
  1. 目頭の横で鼻骨を挟み、上に押し上げる。(図)
  2. 黒目の上の骨、眉山の下の骨と筋肉を引き上げるよ うに押す。
  3. こめかみから耳の前を通ってリンパを流す。

口元

    鼻と口元をすっぽり覆う3-1 <人差し指と親指の側面全部>
  1. 親指をあごの下にかけ、鼻と口元をすっぽり覆う。
    (写真)
  2. 頭を下げ、顔に圧をかける。
    3-2 <中指と薬指>
  1. あごの中央(強め)、口角のわき(強め)、鼻の下(弱め)の順に押す動作を繰り返す。

鼻のまわり

    <中指>
  1. 小鼻のわきを、半円を描くように15回ほどなぞる。

頬*

    頬をもみほぐす<親指を除く各指の第2 関節(こぶしは握る)>
  1. こぶしをフェイスラインから奥歯のかみ合わせ部分まで押し上げる。
  2. そのまま顔を下げて圧をかけ、こぶしを上下に返しな がら頬をもみほぐす。(写真)
  3. こぶしを横に滑らせ、耳の前からリンパを流す。

フェイスライン*

    <人差し指、中指、薬指> 耳の前まで引き上げる
  1. 人差し指をあごの上に、中指と薬指をあごの下に置き、 しっかりと挟み込むようにする。
  2. 頭を斜め下に下げつつ、ひじを上げて指をフェイスラ インに沿って耳の前まで引き上げる。(写真)
  3. 反対側も同様に行う。

頬骨*

    <人差し指、中指、薬指>(右手で左頬、左手で右頬を行う)
  1. 手をコの字型にして、頬骨を包むように指を当てる。(写真)
  2. 頬骨
  3. そのまま頭を下げ、顔に圧をかけつつキープする。
  4. 顔を起こし、手のひら全体をやさしく耳横へ滑らせた 後、鎖骨の方へ流す。
  5. 反対側も同様に行う。

クールダウン*

    クールダウン<人差し指と親指の側面全部>
  1. 親指をあごの下に当て、鼻と口元をすっぽり覆う。
    (図)
  2. そのまま上を向き、手をやさしく耳横へ滑らせた後、 鎖骨の方へ流す。

整理体操整理体操

  1. 中指と薬指で、鼻先から眉間へすり上げる(両手の指で交互に)。(図)
  2. 人差し指も加え、3本指で額の中央、こめかみの順 に押す。
● マッサージが終わったら、クリームをぬるま湯で洗い流すか、水またはぬるま湯に浸してしぼった付属のスポンジクロスでふき取る。
● * が付いているプロセスは2回繰り返す。

Before After


芯のある女への第2歩  スキンケア

自らの持つ力を甦らせるSUQQUのスキンケア。「スキンケアは肌の機能を高めるサプリメント」と語る大林さん。過剰に与えるのではなく、ミニマム・ステップで最大限の効果を引き出す基本の3ステップで、マッサージ後の肌の角質層に潤いのトリプル・チャージを。

リペア エッセンス

美容液

第1ステップは何と美容液。年を重ねるとともに、肌は潤いを欲する一方で、その潤いすら受け付けにくくなる。この美容液はマッサージ後すぐに利用することで、美容成分と潤いを高濃度のまま肌に届ける優れもの。お手入れの最初の段階で、まずは筋肉レベルから肌ダメージを修復。健やかな素肌を手に入れたら、次のステップへ。

リペア エッセンス

モイスト フロウ ローション

化粧水

美容液の後は化粧水をたっぷりと。美容液で肌状態を整えた後だからこそ、保湿成分が一気に素早く角質層のすみずみへと行き渡る。とろりとしたテクスチャーなのに、肌にのせればベ タつきゼロのつるさら感。ムラなく肌に届けるため、コットンを使って肌全体になじませて。

モイスト フロウ ローション

クリーム

クリーム

仕上げはクリームで肌表面をしっかりバリア。顔の中央から外側に向かってやさしく伸ばそう。水系の保湿成分が 油系の保湿成分を包み込んだ処方に なっていて、まずは水系の保湿成分が角質層へ浸透、続いて油系の保湿成分がじんわりとしみ込んでいき、肌表面にうるおいの膜をつくり出してくれる。オイリー肌なら、ジェル・タイプを。

上:バウンス バリア クリーム
下:バウンス バリア ジェル クリーム


芯のある女への第3歩  ベース・メイク

マッサージとスキンケアを経て、あるべき姿になった肌。次のステップは、その正しい姿を保ち続けること。でもだからと言って、顔の表面を動かさず、表情が乏しくなってしまっては、魅力も半減。本来の美しさを取り戻した肌状態をそのままに、さらに日々の生活の中でも乱れず、ゆるまない肌を実現させるの が、SUQQUのベース・メイクだ。

ファンデーション

フレーム フィックス クリーム ファンデーション

SUQQUのベース・メイクでは、下地が不要。それは、ファンデーションが筋肉の動きに密着するカバー力を持ってい るから。建築の免震構造をヒントにしたという、コルセットのようなこのファンデーションならば、肌の動きは自由自在に、でも一番美しい状態をキープし続けてくれる。

フレーム フィックス クリーム ファンデーション

指で顔の中央から外側に向かって伸ばした後、気になる部分にスポンジで重ね、なじませて。最後は手のひらで肌全体をパッティングしてツヤ感をプラス。顔まわりは薄付きでOK。顔から首に向けて、自然な肌色のグラデーションができ、顔に立体感が生まれる。

パウダー

ニュアンシング ルース パウダー グロウファンデーションの次は、パウダーで最後の仕上げ。ファンデーションだけでも十分、美しいけれど、さらりと薄絹のような粉化粧を纏うことで、透明感と清潔感をプラスしよう。顔の中央から外側に向かって、滑らせるように伸ばした後、テカりが気になる部分はパフで軽く抑えて。

ニュアンシング ルース パウダー グロウ


芯のある女への最後の一歩  メイクアップ・カラー

顔の土台を完全に整えたら、最後は色を添えて美の最終仕上げ。「水葵」「木漏日」など、 聞いただけでも彩り鮮やかな景色が目に蘇るシャドウや、顔に自然なグラデーションをつくり出すチーク、そして付けるだけで唇が生き生きと輝き出すリップで、瑞々しさあふれる大人の女性が完成する。

ブレンド カラー アイシャドウアイシャドウ

4 つのパウダーを混ぜずに、異なる質感を生かして。まずは右下のベースをまぶた全体に。まぶたの上下に違う色をのせることで、上品な女の遊び心を演出しよう。

ブレンド カラー アイシャドウ 08 水葵(MIZUAOI)

アイシャドウ   アイシャドウ   アイシャドウ   アイシャドウ
左上のピンクを上まぶたの中央からアイホール全体に広げる。   左下の引き締め色を使い、上まぶたにラインを入れる。   下まぶたと目の際に、右上のブルーをふんわりと入れる。  

フェイス カラー パレットチーク

チークは肌の血色を添えるイメージ。各ステップで2色ずつ混ぜて使うことで、肌が自然に見える、美しいグラデーションが生まれる。

フェイス カラー パレット
(右から)1. チーク・カラー2色 2. ハイライト・カラー
3. フェイス・カラー  4. シェーディング・カラー

チーク   チーク   チーク   チーク
1のマットとパール2種類を合わせ、頬骨に沿って上へ伸ばす。   3と4 を混ぜながらフェイスラ インに入れ、一段階暗くする。   2と3を合わせ、目の下の中央から目尻に向かい輝きをプラス。  

クリーミィ グロウ リップスティック モイストリップ

リップバームに色を付けたら。そんな発想から生まれたリップスティックは、塗っ てなじませるだけで、唇をケアしながら美しい発色を楽しめる。

リップ  
   
リップ  

クリーミィ グロウ リップスティック モイスト EX-01 珊瑚色
(SANGOIRO)

出来上がり!

AWコレクション発売
2011 Autumn & Winter Collection SUQQU

今回使用したメイクアップ・アイテム各種が、9月9日(金) より 英国で発売になりました。欠点やエイジングの兆しをカバーしつつ、その人の骨格、顔立ちを生かす、大人のための秋の彩。日本人の持つ繊細な色感覚を体現した、2011年秋冬の新商品です。

SUQQU Available at
Selfridges Oxford Street, Living Beauty (Ground Floor),
400 Oxford Street, London W1A 1AB Tel: 020 7318 3809
Selfridges Birmingham, Beauty Hall (Level 3),
The Bullring, Upper Mall East, Birmingham B5 4BP Tel: 0121 600 6816

www.suqqu.com

 

オープン・ハウス・ロンドン 2011

建築都市ロンドンをとことん満喫!オープン・ハウス・ロンドン2011

毎年秋に開催される「オープン・ハウス・ロンドン」。
歴史的建造物やデザイン性に優れた建築物の内部が無料で公開される(一部予約制)、
世界的建築都市ロンドンならではの粋な催しだ。
19回目を迎える今年は、700以上の建築物と50を超えるツアー、
さらに70以上の教育系イベントが用意されるなど、これまで以上に充実した構成となっている。
普段何気なく歩いているロンドンという街について理解を深められるだけでなく、
世界を代表する優れたデザインやコンセプトに触れられる貴重な機会。
準備を万端に整え、狙いを定めて、さあ、街へ繰り出そう。
(取材・文: Shoko Rudquist)

建築賞「RIBAアワード」って?

今年は9月17日(土)&18日(日)(一部例外あり)に開催されるオープン・ハウス・ロンドン。700以上の建築物がリストに名を連ねるとあっては、どこから手を付けていいか迷ってしまうのが実際のところだ。しかし1年に1度のこの機会、ぜひとも効率良くものにしたい。

RIBA
ロンドン市内にあるRIBA事務所

そんなとき、一定の選択基準を設定する足掛かりとなり得るのが、ロイヤル・インスティチュート・オブ・ブリティッシュ・アーキテクツ(RIBA)という組織が毎年授与する建築賞だ。RIBAとは、1834年に設立され、現在、実に4万4000人以上の英国の建築家が所属するという、世界の建築界で最も権威ある団体組織の一つ。栄誉ある建築賞とされる「スターリング賞」を授与しているのがこの団体だと言えば、その重要度が分かっていただけるだろう。

そして、その「スターリング賞」の前段階、つまり候補となり得る作品に贈られるのが、「RIBAアワード」だ。予算やサイズ、形状などに関係なく、「偉大な建築作品」と判断された建築物に贈られる栄誉ある賞。今回は、このRIBAアワード本年度受賞作品を中心に、ぜひとも足を伸ばして見学したい建築物をリストアップしていくことにする。

なんと言っても今年の目玉
話題性編

ロンドン五輪を1年後に控えた今年、やはりオリンピック・パークはオープン・ハウスの目玉の一つとなる。メイン会場となるスタジアムはもちろんのこと、本年度RIBAアワードを受賞した自転車競技場「Velodrome」、また会場を取り巻く周辺地区の開発も見逃せない。

RIBA Stirling Prize nominated, RIBA Award 2011London 2012 Olympic Park

オープン期間: 9月10日(土)、11日(日)
(要予約: 0300 2012 550)
The Score Complex, Oliver Road, Leyton E10 5JY

London 2012 Olympic Park

ロンドンの東で開発が進む、ヨーロッパ最大級の建設プロジェクトとなる広大な五輪会場。開・閉会式なども行われるメイン・スタジアムから、本年度RIBAアワードを受賞した自転車競技場「Velodrome」、昨年度のスターリング賞を受賞したザハ・ハディによる屋内型プール「Aquatics Centre」まで、五輪開催間近という話題性に引けをとらないクオリティーの高いラインナップだ。今回は、通常の日程より1週間早い10日と11日にツアーが敢行されるが、人気の会場のため予約が殺到している模様。残念ながら予約の機を失してしまった場合は、パーク全体を囲む形で建設された側道、「The Greenway」を歩きながら会場に関する詳しい説明を聴くことができるオーディオ・ツアーがお勧めだ。 詳しくは www.london2012.com を参照。

次世代を担う人材を育てる
教育施設編

本年度は、これまでになく多くの教育施設がRIBAアワードを受賞している。歴史的な大暴動が発生するなど、英国社会を担う若者の教育の在り方にも見直しが迫られる今、教育現場の一新と充実を図るこの動きは非常に頼もしい。ここではそのうちいくつかをご紹介。

RIBA Stirling Prize nominated, RIBA Award 2011Evelyn Grace Academy

オープン期間: 9月17日(土)10:00-13:00 
ツアー形式
255 Shakespeare Road SE24 0QN

Evelyn Grace Academy

ロンドン南部ブリクストンに新設された教育施設。自然光にあふれる死角のないオープンな教育空間を実現した、本年度最も注目されるRIBAアワード獲得作品の一つだ。年齢層の違う4つの学校を集合させるという新しい形態を採用した同施設には、英国では珍しい本格的なスポーツ競技場も設けられており、充実した学生生活の提供が期待できる。中心部に位置するハブ部分には一般の市民もアクセスでき、コミュニティー・センターとしても活躍。新しい形の教育施設として、今後モデルとなりそうな期待感にあふれる作品だ。

 RIBA Award 2011City of Westminster College

オープン期間: 9月17日(土)10:00-17:00 
ツアー形式(最終は16:00開始)
Paddington Green Campus W2 1NB

City of Westminster College

ロンドンの大学機関の新しい顔となるキャンパスが誕生した。通りから見上げると、巨大な豪華客船のようにも見えるそのダイナミックな外観もさることながら、最上階まですべてが吹き抜けとなった大胆な構造が、どの階にいる誰とでも言葉が交わすことができそうな、開放的でフレンドリーな環境を造り上げている。地上階から上階にかけては幅の広い階段が設置されているが、実はこれ、地上階を使用したイベントなどの際には客席として使うこともできる代物。学生同士の連帯感を育むのにも一役買いそうだ。

 RIBA Award 2011Chelsea Academy

オープン期間: 9月17日(土)10:30-15:30 
ツアー形式(最終は15:30開始)
Lots Road SW10 0AB

Chelsea Academy

ロンドン西部チェルシー地区には、3Dパズルに例えられる複雑な造りをした学校が登場。1万平方メートルを超える総面積を誇る校舎が、その半分の面積に過ぎない土地の上に建てられている。驚くべきは、それが単純な2階建ての構造とは違って、十分な数の教室に加え、内部には広々とした中庭をいくつも有していることだ。生徒たちはこの中庭で、他の生徒らと十分なコミュニケーションを取ることができる。3Dパズルのように複雑で、かつ効率的な空間利用。土地利用に多くの制約 がある大都市ならではのスマート・ソリューションと言える。

世界の経済を司る
オフィス編

シティーのオフィス街を中心に、モダン建築が目白押しのロンドン。毎年オープン・ハウスの時期には各会場に長蛇の列が見られるが、今年も見逃せない新顔が登場する。効率の良い仕事環境を実現させた新しいスタイルのオフィス、堂々のスターリング賞ノミネート作品だ。

RIBA Stirling Prize nominated, RIBA Award 2011Angel Building

オープン期間:
9月17日(土)10:00-17:00、18日(日)13:00-17:00 
ツアー形式(最終は16:15開始)
407 St John Street EC1V 4AB

Angel Building

地下鉄ノーザン線のエンジェル駅すぐに誕生したのは、その名も「Angel Building」。これまでにない快適さを保つワーキング・スペースを目指した作品だ。一面ガラス張りの建物内部には、まるで近代美術館の大型展示スペースのように広々としたエントランス。各部屋の天井は高さ3メートルもあり、自然光がふんだんに降り注ぐ居心地抜群のオフィス空間を実現している。また屋上には屋外テラスを、地上階には誰でも利用可能なカフェを設置し、周辺の環境と密に触れ合う感覚を保ちながら仕事ができる構造となっている。

お呼ばれしないでお宅拝見
個人邸宅編

様々な公共施設が公開されるのに紛れて、実は個人邸宅も公開されるのがオープン・ハウスの隠れた目玉でもある。今年は例年以上にRIBAアワードを受賞した邸宅が多く、ぜひ拝見しておきたい作品が目白押し。身近な住空間のデザイン、生活の参考にもなりそうだ。

 RIBA Award 2011Claredale Street

オープン期間: 9月17日(土)、18日(日)10:00-17:00
ツアー形式(最終は16:00開始)
Corner of Claredale Street and Teesdale Road E2 6DQ

Claredale Street

1960〜70年代に建設された高層アパート群が、荒廃したまま佇む ── ロンドンの各地で見られる光景だ。そんな一角だったタワー・ハムレッツ地区の一部を再生させたのが、こちらの集合住宅。公共と個人の空間をバランス良く融合させたこの作品は、外壁に銅板を用いたことでモダンな軽やかさを備えつつも、赤煉瓦でできた周辺住宅に違和感なくなじむよう配慮されている。また、建物の高さを低く抑えたことで近隣との一体感が生まれ、コミュニティーが自然に形成される。地区の再開発計画の一環として熟考された秀逸デザインだ。

 RIBA Award 2011The Shadow House

オープン期間: 9月17日(土)、18日(日)10:00-17:00
ツアー形式( 要予約: このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください
38a St Paul's Crescent NW1 9TN

The Shadow House

カムデン地区の小さな土地を利用して建築家の夫妻が手掛けたのは、「影の家」と呼ばれる住宅。外壁、そして内壁にも黒い煉瓦を使用した、その名の通り影のような家だが、天井や壁を大きくくり貫いたかのように広範囲に用いられたガラスの壁が、家にいながらも戸外にいるような、それでいて何かの影に潜んで暮らしているような、不思議な感覚にさせる造りになっている。人口が密集している上に住宅利用できる土地自体が少ない都市部でも、広々とした住空間を演出するのが可能だということを見事に体現して見せた作品。

年代ものならお任せ
再利用編

年代ものの建築物も多く残るロンドンでは、そういった古い建物を利用した再生建築もお手のもの。今年も、クラシカルな外観はそのままに内部を大胆に改装し、ともすれば取り壊されかねなかった建築物に見事に新しい息吹を吹き込んだ作品が、いくつか登場している。

 RIBA Award 2011Barking Central I & II

オープン期間:
9月17日(土)10:00-14:00、18日(日)11:00-15:00 
ツアーは17日11:00開始のみ
(要予約: 020 8227 3910 または このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください ) 
2 Town Square, Barking IG11 7NB

Barking Central I & II

1999年から再開発が進められているロンドン北東部郊外のバーキング地区では、70年代に図書館として利用されていた煉瓦造りの建物を中心とした、複合型コミュニティー施設が完成した。再生された元図書館が、カフェやギャラリーを備えた文化・教育施設に変貌を遂げたほか、ホテル、大型住居施設、店舗スペースなども新設し、郊外型都市の経済活動への十分な貢献が可能な構成となっている。また敷地を貫く並木道が周辺の通りと自然に交わるよう配慮された土地利用も、地域の活性化という観点から高く評価されている。

 RIBA Award 2011Town Hall Hotel & Apartments

オープン期間: 9月17日(土)& 18日(日)10:00-16:30 
ツアー形式(公式サイトにて要予約) 
Patriot Square E2 9NF

Town Hall Hotel & Apartments

ロンドン東部、ベスナル・グリーン地区にあった古い庁舎が、最先端のデザイン・ホテルからアパート、会議場からレストランまで備えた総合施設に生まれ変わった。20世紀初頭の建築に見られるエドワーディアン様式の外観や、大理石の壁、石膏の装飾といったオリジナルのデコラティブな要素の中に、まるでステージ・セットのようにコンテンポラリーな住空間が組み込まれている。新しい素材で様々な時代のデザインを再現することに心を砕いたという意味ではもともとのエドワーディアン様式に回帰する、古くて新しい斬新な空間。

文化の都ロンドンで出合う
異国情緒編

世界中の様々な人々が交錯する多文化都市ロンドン。宗教的な理由から、または固有文化の繁栄を願って、はたまた道楽者の趣味の集大成として、あちらこちらで民族的なモチーフが見て取れる。それこそが、この街がこの街たる所以ともなっているから面白い。

 RIBA Award 2011Leighton House

オープン期間: 9月17日(土)、18日(日)10:00-17:30
(最終は17:00入館)
12 Holland Park Road W14 8LZ

Leighton House

1864年建造のこの建物は、高名な画・彫刻家で探検家としても知られたレイトン卿の自宅として誕生した。メインの建屋となる「Arab Hall」は、卿が収集したイスラミック・タイルのコレクションを見渡す限りにあしらった贅沢な造りとなっており、卿の死後は美術館として利用されている。住居として使用されていた部屋も含め、その絢爛豪華な館は年月を経て激しく損傷を受けてしまったが、後に卿が暮らしていた当時に撮影された写真、そして当時の様子が記された記事などを基に見事に修復され、過去の栄華を取り戻すに至った。

 RIBA Award 2011Ravensbourne

オープン期間: 9月17日(土)11:00-15:00 
ツアーは11:00、11:30、12:30、13:00、14:00、
14:30 / トークは12:00、13:30開始
6 Penrose Way, Greenwich Peninsula SE10 0EW

Ravensbourne

グリニッジ地区に堂々とそびえるのは、デジタル・メディアを専門に教授するレイベンズボーン・カレッジ。デジタルと聞くとシンプルなコンテンポラリー建築を想像するが、こちらは中東系のエキゾチックなタイルやギリシャのモザイクのようであり、それでいて最新鋭のレーザー・カット技術が施された鋭利な形状の集合体のようでもある、一種独特の雰囲気を醸す外壁を採用。発祥地の特定ができない新しい次元のデザインに到達した。今後ますます文化の融合が図られていくであろうロンドンを代表する建築物の出現だ。

忘れてはならない英国らしさ
定番スポット編

アワード受賞云々を抜きにしても語られるべき建築物が、歴史都市ロンドンには多く存在する。一国の首都として重要な役割を担ってきたロンドンを支える歴史的建造物から、世界のモダン建築の先駆けとなった建築作品まで、ここでは一挙にご紹介しよう。

City Hall

City Hall

オープン期間:
9月17日(土)、18日(日)
10:00-17:00(最終は16:30入場)
The Queen's Walk, More London SE1 2AA

ロンドンの行政を司る市庁舎。螺旋(らせん)状になった構造は、外壁の表面積を減らしエネルギー効率を高める効果がある。

Royal Courts of Justice

Royal Courts of Justice

オープン期間:
9月17日(土)10:00-16:00
(刃物の持ち込み厳禁)
Strand WC2A 2LL

言わずと知れた司法の中枢、イングランド及びウェールズの司法を司る王立裁判所。総部屋数はなんと1000を超える。

 RIBA Award 2011Barbican Centre

Barbican Centre

オープン期間:
9月17日(土)12:00-15:00
(要予約: 0845 120 7500)
Silk Street EC2Y 8DS

無機質な打ち出しコンクリートを用いた、ブルータリズム様式を代表する建築。2007年RIBAアワード受賞作品。

Crossness Engines House

Crossness Engines House

オープン期間:
9月18日(日)10:30-16:00
(最終は16:00入館)
Access via Thames Water Gatehouse, Crossness ST Works, Belvedere Road, Abbey Wood SE2 9AQ

世界最大の蒸気式ビーム機関を持つ排水処理場。産業革命期の面影を色濃く残す、見事なアイアン・ワークが圧巻。

Mansion House

Mansion House

オープン期間:
9月17日(土)、18日(日)
9:00-17:00
ツアー形式(最終は16:00開始、
要予約: 9月5日までに希望のツアー開始時間を明記してMansion House Tours, Public Relations Office, City of London Corporation, Guildhall, PO Box 270, EC2P 2EJまで郵送)
Walbrook EC4N 8BH

金融街シティ地区の名誉市長が暮らす公邸。18世紀の建築様式に見られる優雅な石膏装飾や木彫術が堪能できる。

Royal Festival Hall

Royal Festival Hall

オープン期間:
9月17日(土)、18日(日)
10:00-23:00 
舞台裏ツアーは10:30、12:30、14:30開始(16歳以上、ハイヒールと大荷物は禁止) Belvedere Road SE1 8XX

サウスバンクを彩る芸術ホール。1988年には戦後の建築物として初めて、保存すべき建造物として指定された。

 RIBA Award 2011Lloyd’s of London

Lloyd's of London

オープン期間:
9月17日(土)10:00-17:00
(最終は16:00入場)
1 Lime Street EC3M 7HA

ロイズ保険ビル。金融街にそびえる異様な金属性の建築物と言えばこれ。ロンドンのモダン建築の先駆けだ。

見るだけじゃない
イベント編

建築物を見て回るだけではなく、設計趣旨や周辺エリアについての理解を深めれば、ロンドンという街がさらに面白くなる。普段何気なく見ている街の裏側を、トークやイベントを通して知っておきたい。キッズ・イベントも多く開催される。詳細はサイトを参照。

Open House Night Hike

開催日: 9月16日(金)
要予約: www.maggiescentres.org

がんを患った人やその家族をサポートする団体、「マギーズ・センター」とオープン・ハウスの協賛で行われるナイト・ハイク。夜のロンドン市内を、主要な建築物を見ながら練り歩く。距離は10、または20マイル(約16 / 32キロメートル)から選べ、収益金は同センターの活動資金に充てられる。参加料30ポンド。

Walking in the Metropolitan
Wild-The River Lea

開催日時: 9月15日(木)18:30-20:30
会場: Margaret Howell, 34 Wigmore Street W1U 2RS
オープン・ハウスの公式サイトにて要予約

ロンドン五輪を1年後に控え、開発が急ピッチで進むロンドン東部。周辺のリー・バレー地区も、1兆円以上の予算を掛けて再開発が行われているエリアだ。もともと都会の中の大自然であったこのエリアは、市が推進する低炭素経済地区にも指定され、大きく表情を変えつつある。トーク・イベントそのものはロンドン市内中心部で実施。

Amazing Architecture Activities -
For Families (Kids Aged 7-10)

7〜10歳の子供を対象にした、探索ゲームのようなプロジェクト。オープン・ハウスの公式サイトで申し込めばもらえる無料の冊子を片手に、建築物の調査を行おう。素材や光源、空間利用の違いを楽しく学べる仕組みになっており、見て回るだけでは退屈しかねない子供たちの知的好奇心を存分にくすぐってくれそうだ。

オープン・ハウス・ロンドン 基本情報

オープン・ハウス事務局は、ロンドンという街の魅力を市民にもっと知ってほしい、という志の下にスタートしたチャリティー団体だ。公式サイトでは、今年公開されている建築作品の基本情報が確認できるほか、PDF形式のガイドブック(3.50ポンド)なども購入できる。印刷されたガイドブックは、各会場か、大型の書店などで販売中(6ポンド)。 www.openhouselondon.org.uk

 

おすすめベジタリアン・レストラン

ベジタリアン・レストラン - 体の中からキレイになろう

古くは紀元前から、インドやギリシャで始まっていたという菜食主義。
実は英国は、菜食文化がようやく世界に広がり始めた近代に、
他の欧州諸国に先駆けてその文化を開花させたベジタリアン先進国だ。
そんな華々しい歴史を持つ英国では、通常のレストラン顔負けの、趣向を凝らしたベジタリアン・レストランがあちらこちらに点在。
色鮮やかで瑞々しい野菜に彩られたレストランで、おいしく楽しく体の中からキレイになろう!

言わずと知れたベジタリアン・レストラン
The Gate

The Gate
Soup of the Day £5
Cous-Cous Crusted Aubegine £13.75

手招くような色とりどりの花や緑に囲まれた、ぽっかりと開く小さな門。そこをくぐれば、今やロンドンで最も成功したベジタリアン・レストランとも言われる「ザ・ゲート」が現れる。祖父母がベジタリアンだったという兄弟が、インド・イラク系ユダヤ人の家庭の味を紹介しようと、21年前にオープンした。高い天井と大きな窓のおかげで屋外のように明るい店内を満たすのは、人々の笑い声と、キッチンから届くエキゾチックで芳醇な香りだ。旬の食材のうまみを引き出すのは、チリやコリアンダーを始めとする各種のスパイス。幾重にも重なるフレイバーがコクを生み、ベジタリアン料理とは思えないほど奥行きのある味わいを醸している。野菜の本来の甘みと、「食べる」という満足感を十分に得られる「本日のスープ」もお勧めの一品。絵画を描くように盛り付けられたプレートは、どれも自然の色合いが美しく、見るだけでも元気を与えてくれる。

住所 51 Queen Caroline Street W6 9QL
TEL 020 7833 0401
オープン 月〜土 12:00-14:30、18:00-22:30 日休
アクセス Hammersmith駅より徒歩10分
WEB http://thegaterestaurants.com

取材: Mariko Inoue

ミシュランの舌を唸らせたアイデア満載の高級レストラン
Vanilla Black

Vanilla Black
Yukon Gold Potato Cakes and Smoked Olive Oil Mayonnaise,
Warm Celery Panna Cotta and Blue Wensleydale Profiteroles
2 Courses £18.50(ランチのみ)

英中部ヨークで3年間店を構え、2008年に満を持してロンドンに進出した「バニラ・ブラック」は、ミシュランのお墨付き。ヘッド・シェフのアンドリューは元大学教授、パートナーでフロント係のドナは元看護師という異例の経歴の持ち主だ。彼らがベジタリアンになろうと決めたとき、「上質で高級なベジタリアン・レストランが少ない。だったら自分たちで、ハイ・クオリティーなレストランを作ればいいのではないか」と思い立ったそう。中にセロリ・ピューレが含まれ、上にはカリカリに焼かれたセロリが散りばめられた温かいセロリのパンナコッタや、スモークされたオリーブ・オイル風味のマヨネーズと抜群のハーモニーを奏でるポテト・ケーキ。そんな目新しいメニューはすべて、アンドリュー渾身のアイデアから生み出される。おいしい料理、そしてモダンなアールデコ調の美しいインテリアに、大勢の支持を獲得中。

住所 17-18 Tooks Court EC4A 1LB
TEL 020 7242 2622
オープン 月〜金 12:00-14:30、18:00-22:00 土 18:00-22:00 
日・祝休
アクセス Chancery Lane駅より徒歩3分
WEB www.vanillablack.co.uk

取材: Hitomi Ono

ビュッフェで楽しむベジタブル料理
tibits

tibits
1 Plate 354g £7.80

市内の中心を貫くリージェント・ストリートを一本奥へ入ったヘドン・ストリートは、コンセプチュアルな飲食店がひしめくエリア。中でも特に活気あふれるこちらは、スイスに本店を構えるビュッフェ・スタイルのレストランだ。上品な明るさのある店内に入るとまず目を奪われるのは、35種類に及ぶ惣菜やデザートの数々。色とりどりに輝く宝石のように並んだ光景は圧巻だ。太陽の恵みを存分に生かしたレシピは、欧州のベジタリアン・レストランの草分けと言われる、ドイツの「ヒルトル」のレシピに基づくもの。折り紙付きのその味を、「tidbit(一口のおいしい食べ物)」から取った店名通り、それぞれ少しずつ楽しみたい。白いお皿に丁寧に彩りを加え、自分だけの一皿を完成させよう。重さによって値段が決まるシステムで、ケータリングやテイクアウェーもできる。店内には子供が遊べる空間も設けられており、心遣いの深さにも感服の一店だ。

住所 12-14 Heddon Street W1B 4DA
TEL 020 7758 4110
オープン 月〜土 9:00-0:00 日 11:30-22:30
アクセス Piccadilly Circus駅から徒歩5分
WEB www.tibits.co.uk

取材: Mariko Inoue

長い歴史にも納得!良品質で安全な食事は地元民御用達
Manna Cuisine

Manna Cuisine
Basil & Cashew Cheese Croquettes £8
Roasted Garlic, Yellow Courgette & Cherry Tomato Tart £8
Summer Rolls £8
Meze(スターターとサラダから3品選択)£20

今年43周年を迎える「マンナ」は、ロンドンで最も古い歴史を持つベジタリアン・レストランの一つ。長い間、ロンドンのベジタリアン業界を先導してこられたのは、最高品質の安全な食事を探求し、顧客との対話を何より大事にしてきたからだ。閑静な住宅街に隣接しながらも、お洒落で個性的なショップが並ぶリージェンツ・パーク・ロードを一本入ったところにあり、地元民御用達のハイ・センスなレストランとなっている。オーナーのロジャーさんのお勧めは「バジルとカシュー・チーズ・コロッケ」。とろとろのチーズ・クリームにバジルでさわやかさをプラスしたクリーミーな一品だ。甘辛の唐辛子ソースとピーナッツ・バターの2つのソースが、食欲を増進させる生春巻きは食感も抜群。ドリンクは有機ワインやフェアトレードのものを用意、エコロジーへの配慮もぬかりない。夜は常連客が押し寄せすぐ満席になるので、予約したほうが無難かも。

住所 4 Erskine Road NW3 3AJ
TEL 020 7722 8028
オープン 火〜金 18:30-22:30 土・日 12:00-15:00、18:30-22:30 
月休
アクセス Chalk Farm駅より徒歩5分
WEB www.mannav.com

取材: Hitomi Ono

お待ちかねのイタリアン
Amico Bio

tibits
Gnocchi di Patate Pomodoro e Basilico £7
Piadina Integrale di Seitan £8

閑静なエリアで、ヘルシーなオーガニック・イタリアンを。歴史ある聖バーソロミュー教会の目の前に昨年の春オープンしたのは、ロンドン初のベジタリアン&ビーガン専門のイタリアン・レストランだ。まだ木の香りさえ残る店内は、クラシカルな西欧家庭風の造りとなっており、教会から神聖な空気が流れ込むように落ち着いた空間だ。店内随所に、経営者であるアミコさん一家の家族写真が飾られており、まるで親戚の家に招待されたような、親密でほっこりとした気持ちにさせてくれる。イタリア、そして日本でも働いた経験を持つというシェフのパスクワレさんは、もちろん自身もベジタリアン。料理への深い造詣を生かしながら、イタリアンにおけるベジタリアン・レシピの可能性を探求し続けている。自家農場で栽培したというオーガニック野菜をたっぷり使った日替わりメニューは、肉や魚を使ったものに引けをとらないほど、食べ応えも十分だ。

*このお店は閉店しました

住所 44 Cloth Fair EC1A 7JQ
TEL 020 7600 7778
オープン 月〜金 12:00-22:30 土 17:00-22:30 日・祝休
アクセス Barbican駅から徒歩5分
WEB www.amicobio.co.uk

取材: Mariko Inoue

教会の中でご堪能あれ
Cafe Below

Cafe Below
Lentil, Roast Garlic & Lime Soup £5.50
Twice-baked Thyme & Cashel Blue Souffle with Apple & Roast Hazelnut Salad £6
Veggie Plate £7

1989年に聖メアリー・ル・ボウ教会の地下の一角を改装し、オープン。教会の中というだけあって厳かな雰囲気を醸し出してはいるものの、フレンドリーな店員や目の前の厨房で威勢良く調理が行われる様が、温もりに満ちた空間を作り上げている。シンプルながら野菜の持ち味を最大限に生かした、栄養たっぷりの料理が自慢。フリー・レンジの卵、オーガニックのオート麦や地元の旬の食材は、選びに選んだ信頼のおける生産者から届けられている。ほとんどのメニューは日替わりだが、「ベジプレート」と「スパニッシュ・プレート」は毎日食べられるそう。自家製パンはモチモチとした弾力があり、フムスは素材の味が凝縮された味わい深い一品。オープン・テラスもあるので、晴れた日にはぜひ利用してみて。パーティーが開けるスペースでは、音楽や花のディスプレーなど特別なリクエストにも応えてくれるそう。ベジタリアン以外の料理も扱っている。

住所 St Mary-le-Bow Church, Cheapside EC2V 6AU
TEL 020 7329 0789
オープン 月〜金 7:30-21:00(ラスト・オーダー) 土・日・祝休
アクセス St Paul's/Bank駅から徒歩5分
WEB www.cafebelow.co.uk

取材: Hitomi Ono

ロー・フードで、内側から美しい身体に
Saf Kensington

Saf Kensington
Lasagna Terine £14.65

建物全体に、良質な食の香りが漂う食料品店「ホール・フーズ・マーケット」ケンジントン店。その2階に展開するフード・コートの顔となるのが、「ロー・フード」に積極的に取り組むこちらのレストラン&バーだ。ロー・フードとは、加熱温を48度以下に抑え、生きた酵素を壊さずに取る食事法のこと。自然な味わいを楽しめるといい、内側から美しい体づくりができるのだとか。各プレートにアイコンのようにあしらわれる、見た目にもかわいい天日干しトマトは、生や加熱した状態よりも甘みを感じさせる。ドライ・フルーツのようでも、チップスのようでもある独特の食感は、誰の舌にも鮮烈に焼き付くはず。せわしく感じてしまいがちなフード・コートだが、ナチュラル・テイストのインテリアと優しい日の光が、ゆったりと落ち着かせてくれる。食事の後は、オーガニック・フードをたっぷりと買って家に帰ろう。ショーディッチ店も要チェック。

*このお店は閉店しました

住所 The Barkers Building, Whole Foods Market
63 Kensington High Street W8 5SE
TEL 020 7368 4555
オープン 月〜土 11:00-22:30 日 11:00-18:30
アクセス High Street Kensington駅から徒歩5分
WEB www.safrestaurant.co.uk

取材: Mariko Inoue

気軽に立ち寄れるアットホームでリーズナブルなカフェ
Food for Thought

Food for Thought
MAIN (Black Bean Mole) & Mixed Salad £8
Summer Fruit Scrunch £4

人気ショップやカフェが立ち並ぶニール・ストリートにある「フード・フォー・ソート」。1階と地下のテーブル席は決して広くなく、こぢんまりとしているが、キッチンから立ち上る香りや白を基調にしたインテリアが、居心地の良いアットホームな空間を生み出している。毎朝マーケットに行って食材を調達してくるため、メニューは日替わり。「冷凍食品や電子レンジに頼らず、新鮮な食材を使った料理をリーズナブルに提供する」という徹底したこだわりが光っている。ヨーロピアンだけでなく、オリエンタルやアフリカンといったメニューもそろえたバラエティーに富んだラインナップに目移りしそうだ。お勧めはメイン & ミックス・サラダのセットだが、ボリュームたっぷりのサラダは単品でオーダーしても大満足しそう。季節の果実を使ったデザートも人気商品。毎日変わるメニューを楽しみに、ビジネスマンや若者が足繁く通うレストランとなっている。

*このお店は閉店しました

住所 31 Neal Street WC2H 9PR
TEL 020 7836 9072
オープン 月〜土 12:00-20:30 日・祝 12:00-17:30
アクセス Covent Garden駅より徒歩3分
WEB http://foodforthought-london.co.uk

取材: Hitomi Ono



より大きな地図で ロンドンのおすすめベジタリアン・レストラン を表示
 

李相日監督インタビュー

人間の善と悪の両面を描く若き才能 「Villain」の李相日監督インタビュー

普段は滅多に日本映画が取り上げられることはない、ロンドン地下鉄駅構内のポスターなどでも劇場公開が予告され、注目を集めていた映画「Villain(邦題: 悪人)」が、英国内でいよいよ封切られた。日本の巨匠作品を彷彿とさせる、人間と善と悪の両面を描き切った本作品の指揮を執ったのは、37歳の李相日監督。同監督に話を聞いた。

李相日監督

李相日監督プロフィール
1974年1月6日生まれ、新潟県出身。高校まで横浜の朝鮮学校に通う。神奈川大学経済学部、日本映画学校卒。福島県いわき市のリゾート施設にまつわる実話を基にした映画「フラガール」で、日本アカデミー賞最優秀作品賞を受賞。作家の吉田修一による小説を映画化した「Villain (邦題: 悪人)」は、モントリオール世界映画祭に出品され、主演の深津絵里が最優秀女優賞を受賞した。同作はロンドンのICA(www.ica.org.uk)などで公開中。

人間が抱える善悪の両面を描いた「Villain」は、古き良き日本映画の伝統を受け継いだ作品であるとする声があります。李監督は、そうした日本映画の伝統を意識していますか。

善と悪の両面を描くのが特徴と言えるかどうかは分かりませんが、日本映画は、感情の機微を繊細に表現することに長けているとは思います。外国人のように感情表現が豊かではないけれど、内面では同じように、あるいはそれ以上に感情がうごめいているわけで、その表出の方法を、シンプルに表情や言葉だけに頼らずに、ふとした目の動きや息遣いで感じられることが多々あるのではないでしょうか。

僕自身が日本映画の伝統を継承しているという意識はありません。自分の内なる声に従って選んでいる演出方法に過ぎないからです。

李監督は映画学校の学生時代に黒澤監督や今村監督の映画をよく観ていたと伺いました。両監督のどのような部分に惹かれましたか。

黒澤監督と今村監督では異なった魅力があると思います。前者は、日本映画を凌駕するスケール感。上映中の2、3時間の中で観る者を完全に支配する力があります。緻密なディティールの積み重ねが見事で、完全に計算された世界観に圧倒されてしまいますね。後者には、まさに人間の本性を見せつけられる感があります。人間が持つ様々な欲や業といった灰汁がスクリーンから臭い立つようです。そして、これは非常に大事なことですが、両者ともユーモアのセンスに長けています。

人間の多面性を描く映画監督と聞くと、人生経験豊かな老齢の巨匠を想像しがちです。しかし、李監督はまだ30代。李監督が人一倍苦労を重ねてきたということなのでしょうか。

特に人一倍苦労した経験はありません。ごく一般的な家庭だったと思います。今は、幸福なことに、映画を創ることで誰にもできない経験を積み重ねている最中だと考えています。僕の人生の中では、「Villain」を創る過程が一番苦労した経験と言えるかもしれませんね。「Villain」に取り組む過程で、この映画には見過ごせない感情がたくさん埋もれていると思い続けていました。その大半は、僕がこれまでの人生で経験してこなかったことばかりでしたが、ときとして実体験よりも想像が勝ることがあると信じていました。

大事なのは、分からないことを簡単に理解してはならないということです。自分の理解の範疇で得られる安易な答えに満足せずに、常に自分の常識の外に答えを求めていく姿勢を持ち続けるよう心掛けていました。経験豊かなスタッフやキャストたちの意見に多く耳を傾けたことも大きな助けになったと思います。

人間の善と悪を描くに当たって、観客を混乱に陥れることなく、説得力ある物語として提示するために、どんなことに気を使いましたか。

「悪人」が善と悪を主張するために撮られた映画とは思っていません。どんな良い人間にも悪意は存在し、どんなに悪いと言われる人間にも善意が存在するという観点の上にこの映画は成り立っていると考えています。どの登場人物も、明確に割り切れる人物像になることをなるべく避けています。環境や状況によって、人物の様々な側面が現れるよう苦心したつもりです。かえって、良い意味での混乱を観客には味わってもらいたいと思っていました。これくらいの混乱は乗り越えて、自分なりの答えを発見してくれるものと観客を信じています。

本作が、商業主義と一線を画しているとの評価もあります。商業主義への反発はありますか。

個人的には、「商業主義」をどう捉えるか、だと考えています。儲けるために創るのか。創りたいから創るのか。今の観客は、その辺りを見抜く見識をしっかりと持っています。このストーリーを伝えたい、という創り手の意志がなければ映画としては成り立たないでしょうね。その出発点さえ守ることができれば、あとは商業主義だろうが何だろうが、結果次第でどうとでも言われてしまうことに変わりはないでしょうし。一人の創り手としては、「良い映画」が売れると信じてやるしかないですから。

李監督にとって、映画の良し悪しを計る物差しとは何になりますか。

「気付かせて」くれることですかね。知らないことはもちろん、知っているつもりのものでも。誰もが見過ごしているような何かを発見させてくる映画には頭が下がります。

映画「Villain(邦題: 悪人)」
監督:李相日 出演:深津絵里、妻夫木聡
http://thirdwindowfilms.com/films/villain

 

英国人が好む日本映画ってどんなもの?

第二の「世界のクロサワ」はいつあわられるのか 英国人が好む日本映画ってどんなもの?

英訳された日本の小説を読んでいる英国人や、日本の舞台演出家による演劇作品を上演するロンドンの劇場が珍しくなくなった現代において、少し寂しい存在に感じられるのが日本映画。最近ではアカデミー作品賞を受賞した「英国王のスピーチ」など英国映画が日本でも人気を集める一方、英国で日本映画が大々的に上映されることはまだ少ない。しかも、不思議なことに、時折出会う「日本映画好き」を自認する英国人たちが好む映画は、どうも私たち日本人が日頃接している作品とは異なるようだ。日英の映画業界に詳しい識者たちに話を聞いた。

英国で人気のある日本映画

第1位 となりのトトロ(宮崎駿監督、1998 年)
第2位 千と千尋の神隠し(宮崎駿監督、2001年)
第3位 タンポポ(伊丹十三監督、1985年)
第3位 生きる(黒澤明監督、1952年)
第3位 七人の侍(黒澤明監督、1954年)
第4位 東京物語(小津安二郎監督、1953年)
第4位 歩いても歩いても(是枝裕和監督、2008年)
第4位 電車男(村上正典監督、2005年)
第4位 座頭市(北野武監督、2003年)

*2010年に実施した本誌「英国で日本語を学ぶ100人に聞きました」企画アンケート調査結果

国際的な映画賞を受賞した最近の日本映画

うなぎ(今村昌平監督、1997年)
第50回カンヌ国際映画祭パルム・ドール賞

HANA‐BI(北野武監督、1998年)
第54回ヴェネツィア国際映画祭金獅子賞

おくりびと(滝田洋二郎監督、2008年)
第81回アカデミー賞外国語映画賞

悪人(李相日監督、2010年)
モントリオール世界映画祭ワールド・コンベンション部門最優秀女優賞(深津絵里)

歴代日本映画興行成績

第1位 千と千尋の神隠し
( 宮崎駿監督、2001年、304億円)
第2位 ハウルの動く城
(宮崎駿監督、2004年、196億円)
第3位 もののけ姫
(宮崎駿監督、1997年、193億円)
第4位 踊る大捜査線 THE MOVIE 2 レインボーブリッジを封鎖せよ!
(本広克行監督、2003年、173.5億円)
第5位 崖の上のポニョ
(宮崎駿監督、2008年、155億円)
第6位 南極物語
(蔵原惟繕監督、1983年、110億円 )
第7位 踊る大捜査線 THE MOVIE
(本広克行監督、1998年 、101億円)
第8位 子猫物語
(畑正憲監督、1986年、98億円)
第9位 借りぐらしのアリエッティ
( 米林宏昌監督、2010年、 92.5億円)
第10位 天と地と
(角川春樹監督、1990年、92億円)
第11位 ROOKIES - 卒業-
( 平川雄一朗監督、2009年、85.5億円)
第12位 世界の中心で、愛をさけぶ
( 行定勲監督、2004年、 85億円)
第13位 敦煌
(佐藤純彌監督、1988年、82億円)
第14位 HERO
(鈴木雅之監督、2007年、 81.5億円)
第15位 THE LAST MESSAGE 海猿
(羽住英一郎監督、2010年、80.4億円)
第16位 花より男子ファイナル
(石井康晴監督、2008年、77.5億円)

映画
左)宮崎駿監督「となりのトトロ」 右)滝田洋二郎監督「おくりびと」

高橋玄さん

1965年12月4日生まれ、東京都新宿生まれ。映画製作会社グランカフェ・ピクチャーズ代表。東映東京撮影所の装飾助手を経て、1992年に「心臓抜き」で劇場映画監督デビュー。香港のプロデューサーと合作した「CHARON(カロン)」、日本で100万部のベストセラーとなった同名小説の映画化「GOTH」などの作品を発表している。日本の警察犯罪の実話を描いた「ポチの告白」は、英国でもDVD発売中。「映画の市場は国際市場」がモットー。東映動画(現東映アニメーション)の創立者の一人である映画監督の藪下泰次氏を祖父に持つ。

単純に日本国内における
大量宣伝による効果なんでしょうね。

Q. 英国人が好む日本映画と、日本で流行っている作品は必ずしも一致しないようです。日本では莫大な興行収入を上げているのに、海外では存在すら知られていない映画が多くあるのはなぜなのでしょうか。

単純に、日本国内における大量宣伝による効果なんでしょうね。映画って、観る前にチケットを買ってもらって成り立つ商売ですから、内容以前に、宣伝が大きければ確かに有利なんですよ。米国では、一つの小さな独立系の映画が最初はロサンゼルスの3館で上映されて、それが人気を集めるうちに段々と広がっていって、全国1000館公開になるという展開を見せることがあるのですが、日本ではこういうことはありえません。映画館のすべてが一つの大きな組合組織になっており、よそ者は入れないようになっているからです。明らかに独占禁止法に違反している。映画館の支配人が、いわゆる独立系の映画作品を上映しようとしても、そうした動きを組合の力で潰していくわけです。その力に抗おうとすれば、あそこは組合の規定に反したからという理由で、次の夏休み期間には、毎年の人気商品である「ドラえもん」を回さない、といった仕打ちを受けることになります。

Q. なぜそのような歪んだ構造ができてしまったのでしょうか。

やはり、東宝、東映、松竹、日活といった代表的な映画会社しか供給元がないからです。映画館側からすれば、彼らのビジネスが成り立つためには、お客さんが継続して来てくれる映画というものを常に上映していなければならないわけですよね。新作を公開する一般的な映画館というのは、自分たちで映画を作っているわけではないから、安定的に新作映画を供給してくれる会社からそっぽを向かれてしまえば、もう食べていけないのです。

Q. 大手が幅を利かせるという仕組みは、何も日本の映画業界に限った話ではないと思うのですが。

日本の映画業界に関しては、その幅の利かせ方が随分と極端だと思うのです。米国では、20世紀フォックスとかワーナー・ブラザーズといった大手映画会社が、製作には関与せず、配給のみ担うというケースが多々あります。そうした場合には、映画製作者たちは「映画ができたら、20世紀フォックスが3000万ドルで配給権を買う」といった契約を結ぶ。だから信用取引で、銀行が3000万ドルを映画製作者に貸したりするわけですよね。

一方、日本の場合は、ほとんどの映画において、その製作や配給、映画館の運営をすべて同じ会社が担っています。映画産業が衰退しているのだから皆が独立独歩で働かなきゃいけないよってときに、いまだにそれぞれが依存し合っている状況にある。その依存関係の中にあって、頂点に立つのが大手映画会社です。映画館は敷地なりインフラがないと成り立たないビジネスなので、不動産を持っている大手映画会社の力を借りる必要があります。

でもそうした不動産を持つ大手映画会社の人々は、映画作りに対するこだわりを持っていない。仮に明日から映画業ができなくなるぞと言われても、「まあしょうがないな、では明日から不動産業だけ運営しましょうか」ということを平気で言うことができる人たちです。映画が好きで入社したとはいっても、所詮彼らは映画がなくなったら死ぬって言う人たちではないから。これが他の国の映画人との大きな違いですね。

日本の映画業界は、もう完全に会社化されています。

Q. 英国と日本の映画業界の違いは、製作の現場においても見られると聞きました。

私は19歳で東映撮影所からキャリアをスタートさせましたが、そこで保守的な日本映画界の構造を知り、「これでは駄目だな」と、数年後に自分で独立プロを作りました。個人が才能を発揮できる環境ではないと思ったわけですよ。例えば、助監督というのは、英国を含む欧州ではあくまで役職の一つです。ところが、日本では監督の弟子であるという考え方が一般的。どんなに才能を持っていたとしても、助監督から監督になるまでには、10、20年待たなければならない。

Q. 日本映画の製作現場は、なぜそのような仕組みになったのですか。

50、60年前の日本の映画産業は、ブームに湧いていました。当時の映画会社は、今の携帯電話会社とかIT企業のような盛況ぶりだったのです。だから作る作品の本数自体が非常に多くて、一つの映画会社が1週間に5本も10本も映画を作っていました。そういう状況においては、言わば仕事のサイクルが速いので、監督の下に助監督を置くという形で人を育てていく徒弟制度が機能していたのだと思います。しかし、今や日本の映画産業は衰退してしまいました。なのに、映画界もほかの日本社会の例に漏れず、いまだに終身雇用制が維持されています。その制度の中に若い人が入っても、要は使われるだけです。

Q. 旧態依然とした業界なのですね。

日本の映画業界は、もう完全に会社化されています。つまり天下りの文化で成り立っていて、官界と業界が癒着してしまっている。昔で言えば、「蟹工船」の小林多喜二を拷問で叩き殺した張本人が東映の宣伝部長をやっていたこともあったのですよ。日本の映画業界って、そんな社会なのです。映画を作るといっても、クリエイティブとかアートとかを論じる前に、まずは社会なり業界の仕組みに倣いなさいとでも言うかのような雰囲気ができあがってしまっている。しかも国民がそうした論調を理解するというか、決して逆らえないものであると思っているから、今さら変わることができないのですよ。

映画の35ミリというフィルムの規格は
万国共通なんですよ。

Q. 日本映画が海外で成功するためには、外国人が好むようなテーマを扱うべきだと思いますか。

仮に海外受けする日本映画を作って成功することができたとしても、それは、珍しいからという理由で評価されているに過ぎませんよね。世界的に成功した例としてよく語られるソニーの姿とは違います。英国の若い人の中には、ソニーを日本の会社だと知らない人だっている。日本の物珍しい商品だからということではなくて、品質が高いからソニーをみんな使うわけですよ。ジャパン・バッシングがあった時代でさえ、皆ソニーを使っていた。それと一緒で、日本映画に関しても、いつまでたっても日本の侘びさびが出ている、日本人の死生観がどうのこうのといったことを論じているのではなくて、本当に観客を引き付けるドラマを作れる作家として、演出家としてどういうことができるのかが大切なのだと思います。少なくとも僕は、そういうことにこだわっていきたい。

Q. 「日本的である」という点を前面に押し出さなくても、良い作品を作れば、世界の人々は日本映画を受け入れてくれると思いますか。

当然受け入れてもらえると思います。映画の35ミリというフィルムの規格は、万国共通なんですよ。映写機も含めて。テレビ放映だと異なる規格が色々ありますけど、映画の場合は35ミリのフィルムをそのまま持っていけば、どの国の映画館でも上映可能です。内容にしたって、例えばチャップリンの映画は、どの国の人が観ても面白さが分かりますよね。万国共通というのが、映画の原点です。

アダム・トレルさん

1982年11月8日生まれ、ロンドン出身、同在住。映画配給会社Third Window Filmsのマネージング・ダイレクター。米マサチューセッツ州のサイモンズ・ロック・カレッジ卒。英国に帰国後、アジア映画に関する歴史の講師などを経て、2005年にThird Window Filmsを設立。映画館への配給やDVD販売を通じて、日本を始めとするアジア地域で製作されている映画を英国の人々に紹介している。同社が配給を手掛ける「Villain(邦題:悪人)」は、ICACurzon Renoirなど英国各地の映画館で8月19日より公開。

映画好きの人たちは、
日本を始めとする海外の作品に目を向けていますよ。

Q. 英国にある映画館で、日本映画が上映されることは非常に稀です。英国では、日本映画の人気がないということなのでしょうか。

日本映画だけでなく、ハリウッド系以外の外国映画を上映する映画館が英国にほとんど存在しません。10年ぐらい前までの英国には独立系の映画館がたくさんあって、そうした場所ではフランス、ドイツ、スペインといった外国映画がよく上映されていたんですよ。でも、外国映画を上映する映画館って、多国籍都市と言われるロンドンでも今ではほとんど見かけませんよね。英国各地どこへ行っても「ハリー・ポッター」やらジェニファー・アニストン主演のラブ・コメディーといったようなものばかりです。

恐らく、人々が映画館に行く、という機会が減ってしまったからこのような状況になったのだと思います。確かに、5ポンド程度でDVDを購入できたり、違法ながらインターネット上から無料で映像をダウンロードできてしまうような時代に、10年前と同じような形で映画館への動員を期待するのは難しいのでしょう。映画業界全体がジリ貧になってきているから、関連会社はできるだけリスクを取らないようにする。手堅く動員を見込める、ハリー・ポッターのようなシリーズものが増えてくるのもしょうがないのかもしれません。

そして、失敗が許されないからと映画会社が大衆受けを狙えば狙うほど、本当の映画好きは興味を失っていく。そういう皮肉な現象が起きているのだと思います。でもだからこそ、そうした映画好きの人々は、ますます日本を始めとする海外の作品に目を向け始めているのだと思いますよ。

Q. ただ英国で「日本映画ファン」と名乗る人たちは、数十年前の名作には詳しい一方、私たち日本人が普段観ている作品にはあまり関心を持っていないような気がします。

英国では、これまで大きく分けて2種類の日本映画ファンがいたと思います。一つは、いわゆる海外の文化に興味を持つ、教養の深い、本物志向の中流層の人々。ロンドンだとサウスバンクのナショナル・フィルム・シアター、ICA、バービカンといった芸術施設で、黒澤明や今村昌平、北野武といった名監督の作品を観ているような人たちです。

もう一つは、主に日本のホラー映画を好む層。これは英国で立ち上げられた「Tartan Asia Extreme」という映画ブランドの功績が大きいと思います。中田秀夫監督の「リング」、深作欣二監督の「バトル・ロワイヤル」、三池祟史監督の「オーディション」といった、ホラーや暴力をテーマとした良作が日本で集中的に生まれた時期がありました。そこでこのブランドは、先に挙げた作品群と、韓国の「オールド・ボーイ」や香港の「インファナル・アフェア」といったホラーまたは過激なアクション映画を英国に供給するようになり、人気を集めたのです。日本映画やアジア映画と聞くと、ホラーを内容としたものを思い浮かべる英国人がときどきいるのは、こういう事情によるものです。

「日本では上映されない日本映画」が
作られるなんて事例もあります。

Q. 海外における日本のホラー映画人気の背景には、そのような事情もあったのですね。

ただアジア発のホラー映画を好むファンが定着すると、米国版「リング」を製作した韓国系米国人のロイ・リー監督のように、アジア映画のリメイクばかりを仕事とする映画監督が現れたりするようになりました。さらには西洋へ輸出することのみを目的とした、「日本では上映されない日本映画」が作られるなんていうおかしな事例も出てくるようになったのです。

極端な言い方をすると、現代の英国で暮らす映画ファンにとっては、ハリウッド大作か、「英国人向けに作られた外国映画」のどちらかの選択肢しかないのです。そうした人々は「本物の良い映画を観たい」という思いを強く持っています。私は、そういった人たちを満足させるような日本映画を見つけて、そして英国に広めたい。黒澤映画は敷居が高いと感じてしまうが、ホラー映画には食傷気味という日本映画ファンたちに、彼らがこれまで知らなかった作品を紹介したいと思っているのです。

そうした願いから、中島哲也監督の「Memories of Matsuko(邦題:嫌われ松子の一生)」や「Conffetions(告白)」、石井裕也監督の「Sawako Decides(邦の底からこんにちは)」、また今度公開される「Villain(悪人)」*といった作品の英国での配給に携わってきました。特に「Villain」は、私がこれまで配給に関わったものの中で最高の作品だと思うし、主演の深津絵里がモントリオール世界映画祭で最優秀女優賞を受賞したことが示すとおり、世界的な評価にも値する作品だと思います。

Q. 殺人の容疑者とごく普通の社会人女性との出会いを通じて人間の善と悪の両面を映し出していく「Villain」は、善悪がはっきり分かれていないという意味で、非常に日本的な作品であると思います。正義のヒーローと悪の権化が壮絶な戦いを繰り広げるハリウッド映画に慣れてしまった西洋の人々に、「Villain」のようないかにも日本的な映画を理解することができるのでしょうか。

「Villain」を例に取るならば、家族の一員が犯した罪を家族や親戚全体の恥とする、一種、日本独特の考え方が垣間見える場面を十分に理解できない英国人はいるのかもしれません。ただ根本的には、その映画がどの国で製作されたかに関わらず、良い映画というのは、「善と悪」や「生きる喜びと苦しみ」といった、ときに矛盾した、簡単には言葉に置き換えられないような複雑な事象や感情の機微を映し出すものです。そうした機微を、登場人物の行動を通して共感できたときに、観客は感動を覚えるだと思います。たとえあなたが殺人の容疑者を愛したことがないとしても、孤独に苛まれ、重大な欠点を持った人間を戸惑いながらも好きになってしまう、といった感情は理解することができるはず。そうした感情の機微に触れることに感動を覚える人は、どの国にもいると思います。

日本というのは、
ハリウッド、インドに次ぐ映画大国なのです。

Q. 日本映画が英国で大成功を収める可能性はあると思いますか。

日本というのは実は映画大国で、1年間に製作される映画作品の本数の多さは米国、インドに次いで世界第3位です。なのに、「Villain」のような素晴らしい作品がある一方、申し訳ないけれど、日本映画の大ファンである私でも駄作が多いと感じてしまうことがしばしばです。日本の歴史的な事実にメロドラマの要素を加えた作品がなんと多いことか。そういったメロドラマを好む日本の特定層のみに絞って映画作りを行っている、という感じがします。また日本では、テレビ・ドラマのスピンオフ作品が多く作られていますが、原作ドラマを観ることはほぼ不可能な英国人にとって、この種の映画はなじみにくいでしょうね。海外の映画祭への出品や、映画イベントへの参加などに興味を示さない日本の映画関係者も多いです。「私たちは日本人向けの映画を作っているのだから、海外での売れ行きには全く関心ない」と断言する日本の映画プロデューサーにも会ったことがあります。日本の映画関係者たちが海外での活動に本腰入れて取り組むようになれば、海外での日本映画ファンがもっと増えるかもしれませんね。

 

鴻上尚史インタビュー

鴻上尚史
演出家・鴻上尚史インタビュー しんどいときを、笑い飛ばす

いつでも、いい具合に肩の力が抜けている。今年11月、学生時代からの自らの分身とも言える劇団を解散させることになったというのに、外野の騒ぎを尻目に、ここロンドンで、8月下旬からの上演が決まった「ハルシオン・デイズ」のため、イギリス人の仲間と忙しくも濃密な時間を過ごしている。思えば2007年6月、自作「トランス」の英語上演を行ったときも、上演できるかどうかも分からない戯曲の読み合わせの段階から、こうしてロンドンで自分の演劇を試せるのは「幸福だ」と言って笑っていた。鴻上尚史がこうして、どんなときでも迷うことなく自分の演劇を楽しめるのは、そこにずっと変わらない、彼の覚悟とも言える思いがあるからだ。
(本誌編集部: 村上祥子)

鴻上 尚史:1958年生まれ。愛媛県出身。早稲田大学法学部在学中に劇団「第三舞台」を結成、80年代の小劇場ブームにおける中心的存在として絶大な支持を得る。「スナフキンの手紙」で95年岸田國士戯曲賞を受賞。2001年、「ファントム・ペイン」上演の後、10年間の劇団活動休止を宣言する。現在は「虚構の劇団」主宰として活動する一方、テレビやラジオへの出演なども行っている。今年11月、第三舞台の活動封印解除にして解散公演となる「深呼吸する惑星」を上演予定。91年にロンドン、スコットランドで「天使は瞳を閉じて〜THE ANGELS WITH CLOSED EYES〜」を上演(英語字幕)、97年には文化庁芸術家在外研修員として、ロンドン市立ギルドホール音楽・演劇学校に留学、そして2007年6月に「トランス」の英語上演を行うなど、イギリスとの関わりは深い。

上演のきっかけは「親友」

7月6日、待ち合わせ場所であるロンドン中心部トラファルガー広場。鴻上氏が、線の細い、一人の英国人男性とともに談笑しながら近づいてきた。鴻上氏と挨拶を交わしている間、傍らでただ静かに佇んでいたその男性は、日本語を全く解せないのに、いつの間に、日本語で行われるインタビューの席に同席することが決まっていた。インタビュー場所を探し求めていた最中、突如「この建物は元をたどれば……」と、とある店の由来を滔々(とうとう)と語り始めたかと思うと、やがて腰を落ち着けたDVDショップ兼カフェでは、日本人にすら知られていないクロサワの作品を見つけて嬉々としている姿を見て、鴻上氏は「彼はオタクでねー」と言いニヤリと笑う。実は彼、レイモンドさんは、鴻上氏が1997年、ロンドンのギルドホール音楽・演劇学校に留学していた頃の同級生にして「親友」。2006年2月に行われた前作「トランス」のリーディング(戯曲の読み合わせ)公演、そしてリーディングの成功を経て実現した翌2007年6月の本公演と、鴻上氏のロンドン演劇生活の節目節目には、必ずその姿があった。今月からロンドンで上演される「ハルシオン・デイズ」には演出助手として関わることになったというこのレイモンドさん、実は今回のロンドン公演のきっかけをつくった張本人でもある。

「『トランス』を上演するとき、もともとは『ハルシオン・デイズ』の方が(ロンドンに)合ってるんじゃないかと思ったのね。で、まず『ハルシオン・デイズ』をレイモンドたちに読んでもらったの。そしたら前回のプロデューサーたちは『トランス』の方が良いって言って決まったんだけど、レイモンドは『ハルシオン・デイズ』の方がロンドンに合うんじゃないかと思うって言ってたんだよね」。

レイモンドさんは「トランス」上演後も「ハルシオン・デイズ」のために奔走する。今から2年ほど前に同作品のリハーサル・リーディングを独自に実施。なんとか上演にこぎつけようとしていたときに出会ったのが、今回のプロデューサー、ジョナサンさんだった。ジョナサンさんが複数の劇場に脚本を見せ、最終的に今回の上演劇場であるリバーサイド・スタジオの芸術監督に見初められたというわけだ。

レイモンドさんと
ギルドホール留学時代からの親友、レイモンドさんと

人生かつてないスケジュール

今回、6月27日に渡英した鴻上氏は、その翌日にキャストのオーディションを行い、7月1日には稽古をスタートさせた。稽古と舞台装置の打ち合わせを同時進行で行い、7日に一旦、日本に帰国。8月2日に東京で別の作品の幕を開け、1週間ほど日本に滞在したらまた渡英、2週間ほど稽古をして、「ハルシオン・デイズ」の初日を迎える。はっきり言って、正気の沙汰じゃない。「人生かつてないスケジュール」と自身も認めるすさまじい環境に飛び込んだわけ、それは一重に「リバーサイド・スタジオ」という今回の上演劇場の存在があったからだ。

「今年の1月くらいに、『リバーサイド・スタジオが、8月の終わりにやらないかって言ってるんだけど、どうする?』ってジョナサンからメールが来たのね。リバーサイド・スタジオって、ものすごく評価が高いし、僕も昔、ピーター・ブルック*の作品とかを観た場所だったからうれしかったんだけど、その予定っていうのが、東京の芝居が終わった楽日の次の日なわけ。で、来年だったら責任持ってできるから、来年に延ばしてくれないかっていうメールを送ったら、今は今年の下半期のスケジュールを検討してるわけで、来年に必ずやるっていう保証はないと言われたので、だったらやるしかねえかって」。

*イギリス演劇界を代表する演出家

リバーサイド・スタジオ
今回の上演劇場「リバーサイド・スタジオ」

「すごい正直に言うと、あんまり聞いたことない劇場だったらごめんねって断ろうと思った」という鴻上氏にとっても、リバーサイド・スタジオからのオファーは、断るにはあまりにも魅力的なものだった。「ヴィジョンがあって、インターナショナルで、質の良い作品を選んでいる」この劇場では、「いいものを観た記憶しかない」。そんな空間に自らの作品をのせることができるのは「すごく幸福」と言って笑った。

インタビューが行われた当日も、もちろんびっしり稽古を行った。6月27日に渡英した翌日にはオーディションを行い、その日のうちにすべてのキャストを決定したというが、なぜ、キャストだけでも先に決めておかなかったのだろう。

「もっと早めにオーディションすればって言ったんだけど、ジョナサンが言うには、いい役者になればなるほど、ギリギリまでスケジュールを空けないから、8月の芝居だったら7月直前ぐらいにオーディションする方が絶対いいやつが集まるって。でもその通り、ものすごい俳優が集まりました」。

今回の鴻上氏のロンドン滞在中の稽古期間は、実質1週間程度。とにかくすべては理屈から始まるという英国の俳優のために、まずはセリフに込められた意味をすべてチェック。インタビュー前日には全体のシーンの読み合わせを何度も行った。始めの読み合わせでかかった時間は1時間53分。それがディスカッションを重ね、細かくカットしていった結果、1時間39分になったという。この数分の違い、素人からしてみれば、たいした違いはないのでは、と思ってしまう。でも、それは休憩時間込みで2時間という上演予定時間をクリアできるか否かと言う、非常に重要なポイントなのだ。「あれ?最終的には何分だったんだっけ?」と、隣の「演出助手」レイモンドさんに軽く尋ねると、それまでこちらに耳を傾けつつ、お茶を片手にDVDなどを眺めていたレイモンドさんの目が光った。あれこれ数字を挙げる鴻上氏を横目に、やおら細かい数字がびっしり書かれた演出ノートを取り出し、念入りにチェックした挙句に自信満々、「39分」と断言する。ふんふんとうなずきながら微笑む2人の姿が、時間調整だけでなく、稽古自体の順調ぶりを物語っている。

ギルドホール留学時代の一コマ
ギルドホール留学時代の一コマ

イギリス人と自殺系サイト

「ハルシオン・デイズ」はもともと、2004年に日本で上演された作品だ。インターネットの自殺系サイトで出会った数人の男女が繰り広げるこの芝居、ロンドンで再演するに当たり、脚本の内容を少々、変えたと言う。

「4人の芝居なんだけど、自殺系サークルで出会った3人──他人の自殺を止めようと思っているカウンセラーと、人間の盾になったと思い込んでしまうサラリーマン、それからホモセクシャルだけど結婚して身分を隠している人。で、もう一人、カウンセラーが見る幻を、初演では大学生にしたんだけど、考えれば考えるほど16歳ぐらいにした方が面白いっていうのが分かって。こちら(イギリス)で、死ぬ理由がいまいちよく分からないって言われたんだけど、僕は、人が死を求めるのって、そんな大したことじゃないんじゃかなと思っていて。それが大学生だと説得力がないかもしれないけれど、16歳の高校生で、『僕は20歳になる前に死にたいんだ』って言うと説得力がある。あと例えば、サラリーマンの職業をウェブサイトのマーケティング担当にして、常に顧客が何を求めているかをすごい気にしてて、顧客の反応ばかりに気を取られているが故に、自分が何をしたいか分からなくなってきてしまった──というように、それぞれのキャラクターをより鮮明にした。そしたらより面白くなったな、と」。

自殺、と言えば、ここイギリスの新聞では、日本の自殺率の高さが話題になることがある。なぜこれほど裕福な国で、自殺率が高く、うつ病に悩む人が多いのか。多くの記事が、その風潮を理解しがたいものとして捉えている。そんな国で、自殺系サイトに集う人々の話が受け入れられるのだろうか。

「『トランス』上演のときに、ブッシュ・シアター(上演劇場)のプロデューサーに、我が国では自殺系サイトで出会って自殺する人はいないから、『ハルシオン・デイズ』みたいな話は受けないよって言われたんだよね。でもジョナサンが言うには、去年から、自殺系サイトで出会って自殺したケースがイギリスでも7件くらいあったらしいのね。その辺りがリバーサイド・スタジオの芸術監督が『ハルシオン・デイズ』を選んだ理由じゃないかな。名誉か不名誉か分からないけれど、やっと日本の自殺状況にイギリスが追いついたというか、同じ現象が起こり出した。だからジョナサンも、こうした現象はイギリスでも理解されると思うって言ってましたね」。

2004年「ハルシオン」日本公演
2004年「ハルシオン」日本公演

演劇人が演劇を続ける意味

自殺率、うつ病と、世の中の厳しい現実に話が向くと、やはり今、どうしても避けられない話題がある。3月11日に東北地方を襲った東日本大震災。演劇や音楽、文学に携わる人々にとっては、「自分は今、何をすべきなのか」という命題を、目の前に叩きつけられた瞬間でもあったに違いない。演劇に携わる一人の人間として、鴻上氏にとってもこの出来事は、改めて演劇人としての自分を見つめ直すきっかけになったのではと思いきや、彼にとって「やるべきか、やらざるべきか」という選択肢はなかったようだ。

「日本では震災の後、(舞台上演を)しばらく自粛してやらないっていうのが多かった。知り合いにも中止した人が多かったんだけど。でも絶対やるべきだというか、ここで止めたら、演劇の否定になってしまう、ここで自粛してしまったら、演劇人が演劇を続ける意味がないだろうと思ったんだね。演劇や芸術が存在している意味──悲しんでたり、絶望してしたり、落ち込んでいる人たちを勇気付けたり、生きる意味っていうのを何とか見つけようとするために演劇や芸能はあるわけだから。だから『ハルシオン・デイズ』だって、観に来てくれた人たちが、しんどい世の中で、何らかの形で生きる勇気を得られる作品にならないと、今やる意味は無いと思う」。

「ハルシオン・デイズ」ロンドン公演と同時進行の形で稽古が進められ、8月に東京で上演されるのは、「天使は瞳を閉じて」という作品だ。昨年のうちに、今年上演することを決めたのだが、この芝居、実は原子力発電所のメルトダウンから話が始まっている。はるか昔、放射能の汚染から人々を守るためにつくられた透明の壁。その壁に守られているとは知らず、自由を求めて壁を壊そうとする人々と、その姿を見つめる天使の物語。1988年に初演、その後、1991年にはロンドンとエディンバラでも公演を行ったという、鴻上氏の代表作の一つだ。

「原発のメルトダウンから始まる話なんだけど、ちょっと冒頭を変えました。始まりとしては、原発事故が起こって、一帯が立入禁止になったんだけど、自分の土地だからって入ろうとする人や、恋人を探しにいく人、半ばヤケになって放射能で死のうと思って飛び込もうとする人もいてっていう感じで、皆が入っていくわけ。それで今日から立入禁止になりますから出てくださいってアナウンスが流れるんだけど、もめてるうちに出る時間が過ぎて、透明な壁に覆われてもう外に出られなくなる。そのまま気の遠くなるような時間が流れて、実はその間に地球規模の大地震が発生して、原発を手放さなかった場所で原発事故が起こって、結果、放射能を隔離していたこの町だけ生き残るっていう風に変えた。で天使が見つけたのは、ほかは全部やられたけど、放射能を通さない透明なドームで生き残っている町だった、っていう風に、全く間逆に変えた」。

数十年前につくられた物語が、色褪せるどころか、何よりも今という時代を描き出してしまうという事実。そしてほんのわずかな違いが人々を透明な壁の内と外に分け、そのことすら自分で認識できないという恐怖。早稲田大学在学中には自ら「核戦争三部作」と名付けた作品を発表し、その後も社会の深淵を覗き込むような作品を多く手掛けてきた鴻上氏の目に、現在の日本はどう映っているのだろう。

鴻上氏は現在、外国から日本にやって来た人々の目から見た日本を紹介するテレビ番組「COOL JAPAN」の司会を務めている。そこで震災特集が組まれた。震災後、日本人の恋人を持つ外国の人々の多くが日本を離れた。日本人も恋人を引き留めたいとは思っているけれど、自分自身、何が信じられるか分からなくなっているから、説得することができない──それが「番組をやっていて一番切なかった」と言う。今回の震災に関して、何か書きたいと思っているかと尋ねたら、「うーん」と一言発した後、これまでになく長い沈黙の末に「やがて書くでしょうね」とつぶやいた。演劇を続けることに対しては全く揺らぎがなくても、やはり今の日本は、物語になるにはあまりに生々しい、現在進行形の混沌にあるのだろう。

でも、こんな時代だからこそ、観ている人には「笑い」を伝えたい。学生時代から、絶望的な現実を抉り出すような作品を生み出す一方で、鴻上氏は必ずそこに笑いと、立ち続ける人々の姿を描いてきた。今回、ロンドンで上演する「ハルシオン・デイズ」も、「間違いなく笑える芝居になっている」と言い切る。

「(登場人物は)みんな色んなやっかいな問題を抱えていて、それは一歩間違えると自殺したくなってもしょうがないような問題なんだけど、死にたくなるんじゃなくて、頑張りながら笑い飛ばす、そんな芝居になるんじゃないかと思います」。

前回、「トランス」がロンドンで上演されたのが2007年。今回の上演までに、4年の月日が流れた。「今回は間が空いちゃったけど、これからはもっと定期的にやりたい」という鴻上氏に、ロンドン用に新作を書く予定はないのかと、ちょっと押しつけがましく聞いてみると、「来年、日本で新作を書いて、それを訳してロンドンに持ってくるというのはあるかな……」と、少し煮え切らないような返事が返ってきた。でもそれは、鴻上氏にとってロンドンが日本と比べて重要ではないというわけじゃない。

2007年の「トランス」ロンドン公演
2007年の「トランス」ロンドン公演

「ロンドン用に書いたら、ジャパネスクっぽい感じになると思うんだよね。それはあんまり面白くないと思っていて。僕の中で、観客は東京でもロンドンでも、あんまり変わらないと思うんだよね。そういう意味で、来年、やさしいオタクが出てくる本を書いて、ジョナサンに見せる。まあ、まずそのためには今回を成功させないとダメなんだけどね(笑)」。

「やさしいオタク」と言いながら鴻上氏は、相も変わらず飽きることなくこちらの会話に耳を傾けている隣のレイモンドさんを見やり、英語で説明し始めた。やさしいオタクとは、ほかでもない、レイモンドさん自身のこと。演劇学校時代から親交を深め、俳優として不器用ながら地道に活動を続けているレイモンドさんのことを、鴻上氏はロンドンに来るたび話題に出してきた。今回は残念ながら役柄が合わなかったけれど、次回は「gentle geek」が出てくる脚本を書いて、レイモンドさんに演じてもらう、そんな風に語る横で、当のレイモンドさんが、「ジェントルだからね」と言って大仰にお辞儀をし、胸を張っている。心優しきオタクが舞台の上を歩き回っている様を想像して、心がほわりと温かくなる。

鴻上氏の芝居の中で生きる人物たちは、笑っている。社会の絶望から目をそらさず、現実逃避をするわけじゃなく、前を向きつつ、笑い続ける。そしてそんな人たちの姿を目の当たりにして、私たちは、観る前よりもほんの少し、心が軽くなっていることに気付くのかもしれない。今回の上演作、「ハルシオン・デイズ(安息の日々)」というタイトルじゃないけれど、少なくとも鴻上氏は、演劇がみんなにとってそういう存在となれるよう、演劇人であり続けることを、けっして止めない。

ハルシオン・デイズ

Halcyon Days

2011年8月23日(火)〜9月18日(日)
火〜土 19:30、日 15:00
*8月24日(水)には上演後、演出家の鴻上尚史氏とのセッションあり(入場は当日のチケット保持者に限る)
料金: £15(事前予約の場合、£10。ただし、初日が近づくと£15になるので劇場に確認のこと)

Riverside Studios (Studio 3)
Crisp Road, London W6 9RL
Tel: 020 8237 1111
www.riversidestudios.co.uk(劇場ホームページ)
www.halcyondayslondon.com(ハルシオン専用ページ)
 

第2回かんたんニュース講座 - スコットランド独立の可能性について

第2回ウェストミンスター先生のかんたんニュース講座 スコットランドの独立問題

時事問題を分かりやすく解説するニュース講座の第2回は、スコットランドの独立問題について。独自の伝統文化が根付く英国の北国が、再び一つの国家になる日は来るのかな?
(猫山はるこ)

スコットランドの独立の可能性について

初級編

太郎君: 前にテレビのニュースで、スコットランドの独立がどうのこうのって言ってたけど、何のこと?

ウェストミンスター先生: ああ、そのことかい。あのね、今年5月のスコットランド議会選挙で、「スコットランド国民党」が過半数の議席を獲得したことをきっかけに、スコットランドが英国から独立する可能性が大きな話題になっているんだよ。

花子ちゃん: スコットランド国民党?

先生: スコットランド国民党は、スコットランドの英国からの離脱と独立を訴えている政党だよ。略称で「SNP」と呼ばれているね。

SNPの正式名称はScottish National Party。
1934年に、「スコットランド民族党」と「スコットランド党」が合併して設立された中道左派の政党だよ。スコットランド議会のほか、英国の下院に6人、欧州議会に2人の議員を送り込んでいるね。

太郎君: SNPが議会で過半数の議席を取ったことが、そんなに重要なの?

先生: そうだよ。じゃあまず、背景から説明しようね。英国が、イングランド、スコットランド、北アイルランド、ウェールズという4つの地域で成り立つ連合王国だということは知っているよね。スコットランドは、昔は独立した一つの国だったけど、1707年にイングランドと合併したんだ。

太郎君: へー、知らなかったよ!

花子ちゃん: さっき言った、「スコットランド議会」っていうのは何?

先生: 1997年に誕生したトニー・ブレア労働党政権は、地方分権推進のため、スコットランド、北アイルランド、ウェールズに独自の議会を設置したんだ。スコットランドには1999年にスコットランド議会が設置されて、医療や教育、福祉などの多くの分野に関する権限が、国からスコットランド議会に移されたんだよ。議会と同時に、スコットランド自治政府も設置されたね。

花子ちゃん: でもSNPは、今よりもっと権限が欲しいって言ってるの?

先生: その通り。SNPは、スコットランドが一つの国になって、スコットランドに関するすべてのことを決定できるようになるべきだって主張しているんだ。

太郎君: ふーん。

先生: では最初の話に戻って、SNPがスコットランド議会で過半数の議席を取ったことがなぜ重要かっていうと、それは、SNPが、独立に向けた最初のステップとして、住民投票を計画しているからだよ。

花子ちゃん: どういうこと?

先生: SNPは、スコットランドの住民を対象に、独立に賛成か反対かを聞く住民投票を実施したいんだけど、そのためには、住民投票の実施を許可する法案を、スコットランド議会で可決させる必要があるんだ。

太郎君: いちいち法律で許可してもらう必要があるの?面倒くさいんだね!

住民投票にまつわる「問題」とは

先生: SNPは、2007年のスコットランド議会選挙でも最大政党になったんだけど、過半数の議席は取れなくて、少数与党政権を運営していたんだ。このときも、住民投票実施を許可する法案を議会で可決させたかったんだけど、主な野党、つまり保守党、労働党、自由民主党が独立に反対だから、恐らく法案は否決されるだろうと考えて、結局、議会に提出しなかったんだ。

花子ちゃん: じゃあ今回やっと、過半数の議席を取れたから、住民投票実施のための法案が、議会で可決される見通しになったのね。

今年5月のスコットランド議会選挙を境に、スコットランド独立の可能性が活発に議論されるようになった理由は、SNPが過半数の議席を獲得したので、独立の是非を問う住民投票を行うのに必要な法律を議会で成立できる見込みになったからだよ。

先生: その通り。でも一つ問題があってね。スコットランド議会の設置を規定した「1998年スコットランド法」では、イングランドとスコットランドの連合に関する問題については、国が権限を留保すると定められているんだ。だから、独立に関する住民投票の実施は、スコットランド自治政府の権限外であり、違法だと言う人もいるんだよ。

太郎君: えー!

先生: 一方、SNP率いるスコットランド自治政府は、住民投票の目的はあくまで住民の意見を聞くことで、その結果に法的拘束力はないから、投票の実施は違法ではないと主張しているよ。

花子ちゃん: 意見が食い違っているのね。

先生: でも、もし住民投票で、独立への賛成が反対を上回れば、スコットランド自治政府は、英国の中央政府と独立について話し合う事実上の「権限」を得られることになるんだよ。たとえ法的拘束力がなくても、「独立したい」っていう住民の意思が示されたことになるからね。

太郎君: 何だかややこしいや。

先生: 住民投票で独立が支持されたら、中央政府がそれを無視することはまず考えられないと言われている。だから、そうなったら、本当にスコットランドの独立が実現するかもしれないね。

スコットランド独立支持者は少数派

花子ちゃん: スコットランドの人は独立を支持しているの?

先生: 色んな調査会社が行っている調査の結果を見ると、今のところ、独立を支持する人は、多くてもせいぜい3割くらいにとどまっているよ。大半の人は、スコットランドが英国に残ったまま、更に多くの権限を中央政府から移管されることを望んでいるようだね。

太郎君: でも、5月の選挙では、たくさんの人がSNPに投票したんでしょ? その人たちは独立を支持してないの?

先生: もちろんSNPの政策を支持してSNPに投票した人たちもたくさんいたけど、5月の選挙でのSNPの勝利は、労働党と、それから特に自由民主党支持者の人たちの多くが、これら2つの党に幻滅して、代わりにSNPに投票したことが背景にあるんだよ。あと、SNPのアレックス・サモンド党首の個人的人気が高くて、彼にスコットランド自治政府の首相になってほしいからSNPに投票した人も多かったみたいだね。つまり、5月の選挙でSNPに投票した人の全員がスコットランドの独立を支持しているとは言えないんだ。だから、SNPは今後、住民投票に向けて、独立の支持者を増やすよう、努力していくだろうね。

SNPが大勝した5月の選挙の結果とは裏腹に、今のところ、スコットランド人の中で独立を支持している人は少数派。アンケート調査をすると、だいたい支持派は25〜30%位になることが多いね。ちなみに5月の選挙でのSNPの得票率は約45%だったよ。

花子ちゃん: サモンドっていう人は、スコットランド自治政府の首相になったの?

先生: そうだよ。SNPのサモンド党首は、2007年の選挙後にSNPが少数与党政権を誕生させたとき、スコットランド自治政府の首相に就任して、今年5月の選挙後も、引き続き首相を務めているんだ。リーダーにふさわしいカリスマ性があって、支持者が多いみたいだね。

花子ちゃん: 英国の首相は何て言ってるの?

先生: デービッド・キャメロン首相は、5月のスコットランド議会選挙の結果が出た後、「住民投票の妨害はしないが、スコットランド独立には反対。首相として、連合王国を守るため戦う」と言ってたね。

太郎君: 住民投票はいつ行われるの?

先生: スコットランド自治政府は、今の政権後期のいつかの時点で実施したいって言ってるよ。スコットランド議会の次の選挙は2016年だから、住民投票はだいたい2014年か2015年頃に実施されると考えられるね。

上級編

先生: スコットランドの独立についてよく議論されているのが、財政的にやっていけるのか、という点だよ。

花子ちゃん: どういうこと?

先生: 今の制度だと、スコットランドで納められる税金は、ほとんどが中央政府の財務省に行ってしまうんだ。スコットランド自治政府は、自分たちで税金を集める代わりに、「一括補助金」と呼ばれる中央政府からの補助金で、財源の大半をまかなっているんだよ。(*)

太郎君: お母さんからお小遣いもらって、その中でやり繰りしているみたいだね。僕と一緒だ!

先生: まぁ、そんなとこかな。でも独立すると、自分たちで税金などを集めて財政を運営しなければならないよね。スコットランドが独立した場合、それができるかどうかが議論されているんだよ。

花子ちゃん: SNPは何て言ってるの?

先生: SNPはまず、北海油田からの税収で多くの歳入を得られると言ってるよ。今は、北海油田から得られる英国の税収はすべて、中央政府の財務省が徴収しているんだけど、SNPは、北海油田の地理的位置を考えれば、税収の大半はスコットランドのものだと主張しているんだ。だから独立したら、これがまずスコットランドの重要な収入源になると考えているようだね。下の表は、北海油田から得られた英政府の収入を表しているよ。

北海油田からの英国政府への収入

北海油田とは、その名の通り、北海にある海底油田のこと。北海っていうのは、英国と欧州北西部の間にある海域の名前だよ。北海のスコットランド沖の海は、たくさんの油田があることで知られているんだ。アバディーンは、北海油田における石油採掘の拠点として有名だね。

太郎君: ふーん。

先生: でも、北海油田は産油量が低下しているし、石油の値段は変動が激しいから、将来の収入をこれに頼ることは無理そうなんだ。だから、SNPは今後、石油の代わりに、風力発電や波力発電などの再生可能エネルギー産業を成長させ、スコットランドの代表産業にしたいようだね。

花子ちゃん: 独立反対派の人たちの意見はどうなの?

先生: 保守党や労働党、自由民主党のスコットランド議会議員などの独立反対派は、英国という大きな市場の一部でいる方が、経済の面ではより有利だと言ってるよ。近年の金融危機で、アイスランドやアイルランドなどの小国の経済基盤の弱さがさらけ出されたことも、スコットランドが独立して経済的にやっていけるのかという懸念を高めているようだね。ちなみに、スコットランドの経済力を知るには、すぐ下の表を参考にしてね。

英国各地域のGVAの比較

太郎君: じゃあ、独立しない方がいいのかな?

スコットランド独立問題

先生: うーん、まあ色々な意見があるけど、本当にスコットランドが独立して、経済的に繁栄できるかどうかは、スコットランドが英国の財政赤字をどれだけ引き受けることになるかとか、さっき話した北海油田からの税収をどれだけスコットランドがもらえるかといった、英国中央政府との話し合いで決まる独立の条件によるから、今のところはまだよく分からないんだよ。

(*) なお付け加えると、スコットランド議会には、1999年の議会設置時、中央政府が設定する所得税率を、スコットランド内でのみ、上下3%以内で変更する権利が付与された。しかし、この権利は今まで一度も使われたことがない。

 

楽しく学べるクイズに挑戦!

Q1 スコットランド議会の定員は129人ですが、2011年5月の選挙でスコットランド国民党(SNP)が獲得した議席数は?

69議席
スコットランド議会選挙の投票方式には、単一の政党が過半数を取りにくい「単記移譲式」が採用されているので、それにも関わらず、SNPが69議席も獲得できたことは快挙でした 。

Q2 次の3つの行政分野のうち、スコットランド議会に権限が委譲されておらず、国が権限を留保している分野はどれ?
A 警察・消防  
B 環境  
C 移民

C
そのほか、外交、途上国支援、国防などの分野に関する権限も、スコットランド議会に委譲されていません。

Q3 1707年にスコットランドとイングランドが統合したときのイングランドの王朝名は?
A スチュアート朝  
B チューダー朝  
C ハノーバー朝

A
当時は、スチュアート朝のアン女王が、イングランドとスコットランドの君主を兼ねていました。イングランドとスコットランド統合の7年後の1714年、アン女王の死去でスチュアート朝は幕を閉じ、ハノーバー朝が始まりました。

Q4 初代ジェームズ・ボンドとして知られ、スコットランド独立支持派で、SNPの党員でもあるベテラン俳優とは?

ショーン・コネリー
コネリーさんはエディンバラ出身。これまでにSNPに多額の寄付を行っています。今は海外在住で、「独立が実現するまでは、再びスコットランドに住むつもりはない」と発言したこともあります。

Q5スコットランドは、英国のそのほかの地域に比べて公共サービスが手厚いことで知られています。次の3つのうち、スコットランドで無料ではないサービスはどれ?
A 大学授業料
B エディンバラ市内のバス乗車料金
C 高齢者ケア・サービスの利用料

B
ただし、大学授業料はスコットランド及び欧州連合(EU)加盟国出身の学生のみ無料です。スコットランド以外の英国の地域出身の学生は授業料を払わなければいけません。

補修授業 スコットランド人の愛国心をかきたてる歌とは

音楽の時間
— スコットランドの「国歌」 —

ロバート・バーンズの肖像画
ロバート・バーンズの肖像画

スコットランドに国歌はありませんが、非公式な国歌として認識されている歌は幾つかあります。その一つは、スコットランド出身のフォーク・グループであったザ・コリーズが60年代に作った「Flower of Scotland」です。1314年にスコットランド王がイングランド王を破った「バノックバーンの戦い」が歌詞のテーマになっており、サッカーやラグビーの国際大会でスコットランド代表チームが出場する試合の前に流される曲でもあります。穏やかさと力強さを同時に感じさせる曲調は、イングランドの支配に粘り強く抵抗した古(いにしえ)のスコットランド人たちの不屈の精神を思い起こさせます。もう一つは、20世紀始め頃にバグパイプの曲として作られた「Scotland the Brave」です。50年代にスコットランド人ジャーナリストのクリフ・ハンリー氏がつけた歌詞は、スコットランドの自然の美しさや人々の勇敢な心を賛美しています。

そのほかのスコットランドの非公式な「国歌」には、ドイツ人の作曲によるパグパイプ音楽「Highland Cathedral」、スコットランドの国民的詩人であるロバート・バーンズが作詞した「Is There for Honest Poverty(A Man's a Man for A' That)」などがあります。「Is There〜」は、1999年のスコットランド議会の開会式で歌われました。

課外授業
ホリールードを訪問

「スコットランド議会」を意味する言葉としてニュースなどでよく使われるのが、議事堂がある地域の地名である「ホリールード(Holyrood)」です。ホリールード地区は、スコットランドの首都エディンバラ市の中心部の東側に位置します。スコットランド議会議事堂は、スペイン人の建築家エンリック・ミラージェスが設計し、2004年に完工しました。スコットランドの自然、人々、文化の融合をイメージしたというこの建物は、推定で4億1400万ポンド(約538億円)にも達した工費が非難の対象になりましたが、斬新なデザインが高く評価されており、スターリング賞を始めとする数々の建築賞を受賞しています。

ホリールード
エディンバラ市内にあるスコットランド議会議事室
Image © Scottish Parliamentary Corporate Body - 2011

そのスコットランド議会議事堂の近くにあるのが、エリザベス女王がエディンバラ滞在中に逗留するホリールード宮殿です。この宮殿は、15世紀末〜16世紀初頭に建てられ、メアリー・スチュアートを始めとする多くのスコットランド国王や女王がここに住みました。現在は、王室の式典や行事などに使われています。

また、ホリールード地区からは外れますが、議事堂とホリールード宮殿から少し西側に行ったところには、スコットランド自治政府のビルとして使われているアール・デコ調の建物、「セント・アンドリューズ・ハウス」があります。

英語の時間
スコットランド独立の英雄

イングランドからの支配に抵抗し、スコットランド独立のため戦った英雄として知られているのが、ウィリアム・ウォレスです。メル・ギブソン主演の映画「ブレイブ・ハート」でその生涯が描かれ、より多くの人に知られるようになりました。

ウィリアム・ウォレスは、スコットランド人の騎士兼下級地主の息子であったと言われています。スコットランドがイングランドの支配下にあった1297年、ウォレスは、イングランド人の治安判事を殺害するという事件を起こします。この後、ウォレスとその支持者たちは、イングランドに対する大反乱を起こし、同年、「スターリング・ブリッジの戦い」でイングランド軍を破ります。しかし、翌1298年の「フォールカークの戦い」で大敗し、1305年にはついに、イングランドに寝返ったスコットランド貴族によって捕らえられ、ロンドンで処刑されました。

ウィリアム・ウォレスは、スコットランド独立のために生涯を捧げた人物として、その名が語り継がれています。スコットランド中部のスターリング市には、ウォレスの記念塔が建てられていて、今でも多くの人が訪れているそうです。

スコットランドの独立の可能性についておさらいしよう!

今回はスコットランドの独立の可能性について勉強したけど、どうだったかな?最後に一つ付け加えると、スコットランドの独立に関する議論と並行して、今、スコットランド議会への更なる分権を進めようとする動きがあるんだ。と言うのは、英国の中央政府が去年の11月、特に財政面でスコットランド議会に大幅な権限を与える「スコットランド法案」という法案を下院に提出したところでね。さっき、今の制度では、スコットランド自治政府は歳入のほとんどを中央政府からの補助金に頼っているって言ったけど、この法案は、所得税の一部税率決定権、土地印紙スコットランドの未来がどうなるかに注目税、埋め立て税などに関する権限をスコットランド議会に委譲し、財源調達に関するスコットランドの権限を拡大することを提案しているんだ。法案は、今年6月に下院で可決された後、上院に提出されていて、国会の夏休み明けの秋には成立する見込みだよ。さっきも説明したけど、中央政府はスコットランド独立に反対だから、スコットランドには、独立する代わりに、より多くの権限を持つことで我慢してもらい、英国にとどまって欲しいと思っているんだ。この法案は、今のスコットランド情勢の大事なポイントだから、独立に関する問題と合わせて、頭に入れておいてね。

英国の中でも、独自の伝統や文化を保っているスコットランド。サモンド自治政府首相は5月の選挙前、2018年の独立を目指していると言っていたけど、本当にそれが実現して、スコットランドが300余年ぶりに独立国家となれるのか、もっと探っていきたい興味深い問題だね。

では今回はここまで!

 

水辺のカフェ&レストラン - 涼やかに楽しむ夏のロンドン

水辺のカフェ&レストラン - 涼やかに楽しむ夏のロンドン

大らかなテムズ河の流れが市内を貫き、公園内に湖や池も点在するロンドンには、
水辺のエリアを利用したカフェやレストランがそこかしこに見受けられる。
テラス席で涼やかな風を受け、のんびりと水面を眺めながらお茶や食事を楽しむのは、
ロンドンならではの贅沢な夏の過ごし方だろう。
今回は、そんな穏やかな時間を過ごすのに最適なお店を厳選してご紹介。
川沿いや湖のほとりを散歩がてら、ほっと一息ついてみてはどうだろう。

サーモン工場直結のレストラン 
Formans

Formans

所々にピンクが使われた「フォーマンズ」の外観は、それ自体がサーモンの腹部分に見えるよう設計されたという。それはここが、1905年の創業以来スコティッシュ・スモーク・サーモンの加工、卸売りを営む世界有数の企業が手掛けたレストランだからだ。こちらの一押しは、何と言っても自社製のワイルド・スモーク・サーモン。魚へのダメージを軽減するため可能な限り機械に頼らず手作業で解体し、絶妙な具合のスモークを施した高品質のサーモンは、さっぱりと口当たりの良い贅沢な前菜として楽しみたい。ヨーロピアン風の捻りを加えたメインでは、より多彩な魚介料理を堪能できる。皮はパリパリ、中はふっくらとグリルされたシー・バスは、バニラ風味のクリーム・ソースと溶け合って、驚くほどまろやかだ。現在のオーナー、ランス氏は、4代目。オリンピック・サイトの絶景が望めるサーモンのお腹の中のレストランで、秘伝の味をぜひ堪能したい。

Food
Wild Line-Caught Sea Bass
with Truffle Mash & Vanilla Froth £17.50

住所 Stour Road, Fish Island E3 2NT
TEL 020 8525 2365
アクセス Pudding Mill Lane(DLR)/ Hackney Wick 駅より徒歩10分
営業時間 木・金19:00-23:00 土10:00-14:00、19:00-23:00 日12:00-17:00  月・水休
WEB www.formans.co.uk/restaurant

取材: Sayaka Hirakawa

旬の味が教えてくれる季節の訪れ
Dock Kitchen

Dock Kitchen

運河に囲まれた、港のレンガ倉庫のような建物。そこを目指し小さな橋を進んでいくと、ゴールドやビビッド・カラーの家具と雑貨が眩しい、きらびやかな空間が出迎えてくれる。英プロダクト・デザイナー、トム・ディクソンがインテリアを手掛けるこちらは、世界中を旅して、あらゆる食材の生かし方を学んできたというスティービー・パールさんが仕切るモダン・ヨーロピアン・レストランだ。旬の味に敏感な彼の下、ランチは日替わり、ディナーは隔週で新メニューが用意される。確かな腕のシェフたちが、新鮮な食材にインスパイアされて生み出す品は、味も見た目も、どこまでも繊細で美しい。食後に頂きたい、ラズベリーそのものの甘みと酸味が凝縮された「ラズベリー・アイスクリーム」は、ぷちぷちとした食感がたまらない魅惑の一品。晴れの日は外のテラスで。あいにくのお天気なら、階下の運河を打つ雨音を聞きながら風情ある食事を楽しもう。

このお店は閉店しました。

Food
左)Wild Edible Flowers with Freekeh £9.50 
右)Raspberry Ice Cream £5

住所 Portbello Docks, 344/342 Ladbroke Grove Kensal Road W10 5BU
TEL 020 8962 1610
アクセス Ladbroke Grove駅より徒歩5分
営業時間 月〜土12:00-15:30、19:00-21:30 日12:00-15:30
WEB www.dockkitchen.co.uk

取材: Mariko Inoue

テムズのほとりで、コーニッシュ・フードを
Northbank Restaurant Bar

Northbank Restaurant Bar

テムズ河に架かるミレニアム・ブリッジの袂、テート・モダンとシェイクスピア・グローブ座の対岸にあるこちら。テラス席は、心地良い風に当たりながら、川面を滑るボートや行き交う人々をのんびり眺めることのできる絶好のポジションだ。大きな窓から自然光が差し込むメイン・フロアには、モダンなテーブル・セッティングがずらり。川沿いの街灯を描いたモダン・アートが、ロマンティックな気分にさせてくれる。コーンウォール地方出身のシェフによる料理は、モダン・ブリティッシュにコーニッシュのエッセンスがきらり。コーンウォール産ラムのステーキは、ランプとショルダー、そしてレバーの、食感の違う3つの部位を同時に楽しめる斬新な一皿だ。季節の野菜とミント・ソースのさわやかさが、心地良いハーモニーを生み出している。メニューの冒頭には「今日のコーニッシュ豆知識」が。欠かさずチェックして、コーニッシュ通と呼ばれたい。

Food
Foie Gras and Chicken Liver Parfait with Plum Chutney and Toast £9
English Asparagus with Baked Ricotta and Wild Rocket Salad £8.50
Rump of Cornish Lamb and Braised Shoulder with Feta Cheese, Black Olives and Mint Dressing £19.50

住所 Millennium Bridge, One Paul’s Walk, London EC4V 3QH
TEL 020 7329 9299
アクセス Mansion House 駅より徒歩5分
営業時間 月〜土12:00-23:00 日 休
WEB www.northbankrestaurant.com

取材: Sayaka Hirakawa

テムズ河を見下ろす、青いレストラン
The River Café

The River Café

地下鉄ハマースミス駅からテムズ河沿いのフット・パスへ入り、穏やかな散歩道を楽しんでいると、突如として活気あふれる一角が現れる。それが、目の前に雄大なテムズ河を見下ろす「ザ・リバー・カフェ」だ。内装、外観、そして店のロゴまでもが水を連想させるデザインのこちらは、水中に築かれた秘密のお城のような雰囲気。濃いブルーのカーペットが敷き詰められた広いフロアに、テーブル・クロスの白が映える印象的な空間が広がる。イタリアンを基本とする創作メニューの数々は、2日ごとに一新され、パスタやデザートはシェフたちの手により毎日作られる。地元の有機農場や漁場、そしてミラノからも仕入れられるという食材は、新鮮で良質。シンプルに味付けされた海の幸やモッツァレラ・チーズが、それだけで最高のメインになり得るのがその証だ。十数人のシェフたちが、リズム良く調理していく手さばきには、ついうっとりとしてしまう。

Food
左)Mozzarella di Bufala with Peas Sott'olio and Spinach £14
右)Calamari ai Ferri Chargrilled Squid with Fresh Red Chilli & Rocket £15

住所 Themes Wharf, Rainville Road W6 9HA
TEL 020 7386 4200
アクセス Hammersmith駅より徒歩15分
営業時間 月〜木12:30-14:15、19:00-21:00
金12:30-14:15、19:00-21:15 土12:00-15:00、19:00-21:15 日12:00-15:00
WEB www.rivercafe.co.uk

取材: Mariko Inoue

ネルソン提督のお気に入りパブで歴史を感じて
The Gun

The Gun

銃の製造工場として発達したエリアの名残が、その店名と、そして壁に飾られたたくさんの銃から伝わってくる「ザ・ガン」。18世紀終盤、かの有名な英国海軍提督ホレーショ・ネルソンが、愛人のエマ・ハミルトンと密会を重ねていたという伝説的なパブだ。まさにその場所が、約200年後の今、対岸に多目的施設「O2アリーナ」の雄姿を臨む大人の隠れ家的パブになろうとは、恋する2人には思いも寄らなかったことだろう。メニューには毎日、パブから程近いビリングズゲート魚市場で仕入れた新鮮な魚介類を使用した、「今日のスペシャル」が加えられる。昨日釣れたばかりのサーモンを香ばしくグリルで。または、白身魚のほっくりフライにポーチド・エッグを落として。シンプルな料理の中に、素材の良さとうまみをたっぷり詰め込んだ贅沢な味わいが楽しめる。夏の間だけオープンするテラスで頂けるバーベキュー・グリルは、ぜひ今季試してみて。

Food
Smoked Haddock and Salmon Fishcake, Poached Egg, Chive Butter Sauce £14.50 Fillet of Wild Scottish Salmon Caught Yesterday at Cruden Bay, Aberdeenshire,
Served with Braised Beef Tortellini, Oyster, Peas & Wood Sorrel £32

住所 27 Coldharbour, Docklands E14 9NS
TEL 020 7515 5222
アクセス Blackwall(DLR)駅より徒歩10分
営業時間 月〜土11:00-0:00 日11:00-23:00
WEB www.thegundocklands.com

取材: Sayaka Hirakawa

神秘的な空間で頂く本格イタリアン
Sardo Canale

Sardo Canale

塀の向こうを運河が走る、ひっそりとした佇まいのこちらは、イタリア・サルディーニャ島の味を伝えるレストラン & バー。暗めの照明が、海岸に潜む洞窟のような雰囲気を醸し出す、神秘的な空間だ。パンやミネラル・ウォーターに至るまで本場の味にこだわるこちらのお勧めは、プロシュート、サラミ、チーズの盛り合わせ。ジンの原料でもある「ジュニパー」という木を使ったプレートに、薔薇の花のように盛り付けられた3種の生ハム、ジューシーなサラミ、そして濃厚な2種のチーズは、どれも個性が際立ちくせになる味。水を通しにくいとされるジュニパーは、料理を盛るのに最適な材質で、食材のうまみも守ってくれるのだそう。そんな本格イタリアンのお供には、もちろんワインを。幅広く用意されたワインのリストの中には、「サルド・カナル」特製の銘柄も名を連ねる。少し飲み過ぎてしまったら、運河沿いに出て心地良い夜風に当たろう。

このお店は閉店しました。

Food
左)Bresaola di Tonno con Insalata di Finocchi £9.50
右)Talleri di Carne £16.90

住所 42 Gloucester Avenue, Primrose Hill NW1 8JD
TEL 020 7722 2800
アクセス Camden Town/Chalk Farm駅より徒歩15分
営業時間 月〜木18:00-23:00 金12:00-15:00、18:00-23:00 土・日12:00-23:00
WEB www.sardocanale.com

取材: Mariko Inoue

サーペンタイン湖を見下ろすアイコニックなカフェ
Serpentine Bar & Kitchen

Serpentine Bar & Kitchen

ハイド・パークの真ん中に位置するサーペンタイン湖。その東の端、大きな柳の下にあるこのカフェは、モダニズムの建築家パトリック・グウィンによるデザインだ。大胆な曲線を描いた屋根とガラス張りの店内は、毎日が日曜日のように感じられる、ゆったりとした開放感に満ちている。英国の豊かな田舎の暮らしをテーマに、新鮮な季節の食材を使ったシンプルなメニューが並ぶ。薪を使って本格石釜で焼かれるこだわりのピザを始め、グリンピースとアスパラガスのリゾット、ロースト・ビートルートのサラダなど、ガーデン野菜をたっぷり楽しむことができる。信頼の置ける生産者から届く英国産チーズもお勧めの一品。熟成度の異なるスティルトン・チーズを、クインス・ジェリーとともに。そんな一皿とビールを前に、のどかに泳ぐ鴨を眺められるテラス席に陣取れば、日が暮れるまでいつまでも座っていたくなる、幸せな時間が流れていく。

Food
English Cheese Selection with Oatscakes & Quince £10.50

住所 Serpentine Road, Hyde Park W2 2UH
TEL 020 7706 8114
アクセス Marble Arch / Hyde Park Corner / Knightsbridge駅より徒歩10分
営業時間 月〜日8:00-21:00
WEB www.serpentinebarandkitchen.com

取材: Sayaka Hirakawa

リトル・ベニスに浮かぶカフェ
Waterside Café

Waterside Café

リージェンツ・カナルの要とも言える、リトル・ベニス。毎日何艘もの遊覧船が発着する中、23年間この場所に停泊し続け、多くの人々の憩いの場となってきたのが、古いボートを改装したこちらのカフェだ。数十年前まで実際に使われていた船体を利用しているため、ほかでは味わえない、本物のボートならではの特別な居心地を楽しむことができる。船内の空間自体はこぢんまりとしているものの、河岸にテラス席が用意されているほか、船の先端部分のデッキにもオープン・シートが設けられており、何通りもの過ごし方を見つけられるはず。小さな天窓から船内に差し込む温かな日差しを受けてケーキを頂くも良し、キラキラと光る水面を眺めながらサンドイッチを頂くも良し、またはすぐそばに水の音を聞きながらお茶を楽しむも良し。緑あふれる公園も素敵だけれど、これ以上ない水辺の空間で、のんびりと水が持つ力に癒されてみてはどうだろう。

Food
Fruits of the Forest Cheesecake £3.50 Cappuccino £2.40

住所 The Pool of Little Venice,Warwick Crescent, Paddington W2 6NE
TEL 020 7266 1066
アクセス Warwick Avenue駅より徒歩5分
営業時間 月〜日 9:00 -17:00

取材: Mariko Inoue


より大きな地図で ロンドンの水辺のカフェ&レストラン を表示
 

フランスの海辺の町でホリデーを

フランスの海辺の町でホリデーを

長くどんよりした英国の冬を一度でも経験すれば、
燦々と降り注ぐ夏の日差しの眩しさに、 この上ない喜びを感じてしまうはず。
今年の夏のホリデーには、英国のお隣、フランスの海辺の町で
眩い太陽の光を体いっぱいに浴びてみるのはどうだろう。
今回ご紹介するのは、 パリジャン、パリジェンヌのとっておきの水辺の行楽地、
仏北西部のノルマンディーと南仏ニース。
多くの画家や作家にも愛された美しい海岸で
ゆったりとしたひとときを過ごせば、
心も体もリフレッシュ!

(フランス・ニュースダイジェスト編集部)

ノルマンディー海岸の歴史

9世紀頃、ノルマン人たちバイキングがやって来て、セーヌ河口のル・アーヴルからコタンタン半島にかけて占拠し、ここにノルマンディー公国が誕生した。第二次大戦中には、ノルマンディーの海岸を占拠していたナチス・ドイツ軍100万人に対して連合国の兵士170万人が奇襲をしかけた。「史上最大の作戦」と呼ばれるこのノルマンディー上陸作戦では、双方の軍が2万人超の死者を出し、海岸沿いは惨状と化した。

-----

1 Dieppe 
ディエップ

ディエップ
Dieppe vue depuis le château

パリから最も近い海水浴場。この町には、200年もの昔から夏にもなると大勢の人々がパリやその周辺から海水浴に訪れる。1823年から毎年、この地を訪れ、大衆化に一役買ったベリー公爵夫人は、服を着てブーツを履き、帽子をかぶって海に入った。長い海岸線には真っ白なビーチが広がり、海岸と町の間を隔てている芝生は快適で開放的だ。夏はたこ揚げ大会やヨット・レースなどが開催され、年間を通して競馬やゴルフ、魚釣りなども楽しめる。西方向にサン・ヴァレリーまで、印象派の画家たちが描いた美しい海岸が延びている。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCFでディエップ Dieppe駅まで約2時間。
観光局 Pont Jehan Ango 76200 Dieppe
TEL: 0033 (0)2 32 14 40 60
www.dieppe-tourisme.com

2 Honfleur
オンフルール

オンフルール
Le port de plaisance d'Honfleur

17世紀に造られた北フランス最古の港が存在する。この旧港を囲むように木組みの建物や古い教会など個性豊かな建物が並ぶ。この風情ある町並みに魅了された人は、画家コローやブーダンらを始め、詩人ボードレール、作曲家サティなど枚挙にいとまがない。モネはここから対岸のル・アーヴルの日の出を描き、それがパリの展覧会で大きな注目を集め、印象派の先達となった。画家たちの宿だった高台のホテル「ラ・フェルム・サンシメオン」は典型的なノルマンディー様式の建物で、その素朴なたたずまいに、繰り返し彼らが訪れたのがうなずける。現在、旧港には色とりどりの帆船が停泊し、周囲のレストランやカフェのテラスは、国内外からこの絵になる風景を眺めにやって来る大勢の人々でにぎわう。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCF でトルーヴィル・ドーヴィルTrouville-Deauville駅まで約2時間。トルーヴィル・ドーヴィルからバスでオンフルールまで約40分。
観光局 Quai Lepaulmier 14600 Honfleur
TEL: 0033 (0)2 31 89 23 30
www.ot-honfleur.fr

3 Etretat
エトルタ

エトルタ

紺碧の海にそそり立つ、高さ100メートル程の石灰岩の断崖がエトルタの魅力。自然の雄大さ、たくましさを感じると同時に、長い年月をかけて作り出された美しい姿にため息がもれる。「アモン」と「アヴァル」の2つの断崖に挟まれ、広がるビーチ。この両断崖は作家モーパッサンやユゴー、ジッドらに愛され、数々の小説に登場している。「エトルタの針」と呼ばれる尖った岩はモーリス・ルブランの怪盗ルパン・シリーズ、「奇岩城」の舞台になった。また、19世紀の画家クールベやモネは好んでこの風景を描いたという。ルブランの生家や木組みの家が立ち並ぶ旧市街、11世紀に建てられたノートルダム教会も見ておきたい。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCFでル・アーヴルLe Havre駅まで約2時間。ル・アーヴルからバスでエトルタまで約40分。
観光局 Pl Maurice Guillard 76790 Etretat
TEL: 0033 (0)2 35 27 05 21
www.etretat.net

4 Le Havre
ル・アーヴル

ル・アーヴル

16世紀初め、時の国王フランソワ1世によって建設された美しいル・アーヴルの港町は、第二次大戦で完全に破壊された。その後、建築家オーギュスト・ペレによって再建され、機能的にも優れたコンクリートの革新的な町に生まれ変わり、その近代的な碁盤目状の町並みは2005年、ユネスコの世界文化遺産に登録された。セーヌ川の河口であるこの港からは、世界500カ所の港に向けて、毎日多くの船が出発する。国際的なこの港町には、海水浴ができるビーチや周辺のレジャー施設が充実している。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCFでル・アーヴルLe Harvre駅まで約2時間。
観光局 186, bd Clemenceau 76000 Le Havre
TEL: 0033 (0)2 32 74 04 04
www.lehavretourisme.com

5 Deauville / Trouville
ドーヴィル / トルーヴィル

ドーヴィル
Hôtel Le Normandy Barrière à Deauville(ドーヴィル)

トルーヴィル
Etal à poissons(トルーヴィル)

高級リゾート地ドーヴィルは、夏になると世界から避暑に訪れる人々でにぎわう。かつて上流階級の別荘地だったこの地には、現在高級ブランド・ショップが立ち並び、映画祭、ヨット・レースなど華やかなイベントが行われる。大人のメランコリックな恋愛映画「男と女」(1966)に出演したアヌーク・エーメはこの町を繰り返し訪れ、ホテル・ノルマンディーに宿泊した。一方、ドーヴィルの対岸にあるトルーヴィルの港町は海の幸の宝庫。早朝から魚市場が活気づき、水揚げされたばかりの魚介を買い求める人々でごった返す。ここはポスター画家、レイモン・サヴィニャックゆかりの地でもあり、町の至る所にある彼の作品に、歩くだけで元気がもらえる。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCF でトルーヴィル・ドーヴィルTrouville- Deauville駅まで約2時間。
観光局 [ ドーヴィル]
112, rue Victor Hugo 14800 Deauville
TEL: 0033 (0)2 31 14 40 00
www.deauville.org
[トルーヴィル]
32, quai Fernand Moureaux 14360 Trouville-sur-Mer
TEL: 0033 (0)2 31 14 60 70
www.trouvillesurmer.org

6 Houlgate
ウルガット

ウルガット
Fête du cerf volant à Houlgate

ドーヴィルに近い、この遠浅の静かな海岸は海水浴に最適。家族向けの海岸もあり、夏は色とりどりのパラソルが立ち、子供たちのはしゃぐ声がこだまする。海水浴の合間には、歴史的建造物である美しいノルマンディー様式の建物約300軒が並ぶ海岸線を歩いてみよう。また、町中には中世にまでさかのぼる、木組みとわらぶき屋根の建築やヴィラがあり、ぜひ訪れてみたい。岩が落下して船乗りたちを悩ませた「黒い牛」と呼ばれる断崖を含め、1億5000万年の歳月をかけて自然が作り出した風景を眺めながら、連なる断崖の道を数キロメートル行くのもいい。海辺の風景の中で日常を忘れ、大自然を感じることができる。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCFに乗り、Trouville-Deauville駅で乗り換え、ウルガット Houlgate駅まで約2時間40分。
観光局 10, bd des Belges 14510 Houlgate
TEL: 0033 (0)2 31 24 34 79
www.ville-houlgate.fr

7 Fécamp
フェカン

フェカン

かつてニシン漁で栄えた港。作家モーパッサンはニシンを薫製にする際のにおいに引かれ、この町に長く滞在した。断崖が続く海岸は、海水浴というよりゆっくり海を眺めたい人にお勧め。ベネディクティンというリキュールの産地でもあるこの町には、19世紀末に建てられたネオ・ルネサン スとネオ・ゴシック様式が融合したベネディクティン宮殿があり、現在はリキュール製造の博物館となっている。そのほかにもチョコレート博物館など、ユニークな見どころがいっぱい。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCFに乗り、ブレオテ・ブーズヴィル Breauté-Beuzevilleで乗り換え、フェカン Fécamp駅まで約2時間20分。
観光局 Quai Sadi Carnot 76400 Fécamp
TEL: 0033 (0)2 35 28 51 01
www.fecamptourisme.com

8 Cabourg
カブール

カブール
Parasols sur la plage de Cabourg

作家マルセル・プルーストゆかりの海岸。10歳のときにぜんそくの療養のためにこの地にやって来たプルーストは、この魅力たっぷりの町が忘れられなかった。40歳代に再びやって来た彼は、海に臨むホテル、グランドテルを常宿とし、「失われた時を求めて」の第2編「花咲く乙女たちのかげに」を書き上げる。海岸沿いに延びる遊歩道はプルーストの名が付いている。きめ細かい砂が広がる海岸には、貸パラソルなどが豊富に用意され、長期滞在して海水浴を楽しむのに最適。花の咲き乱れるこじんまりとした町には、多くの人がすぐに愛着を覚える。

交通 パリ・サンラザール駅からSNCFに乗り、トルーヴィル・ドーヴィル Trouville-Deauville駅で乗り換え、ディーブ・カブール Dives-Cabourg駅まで約2時間45分。
観光局 Jardins de l’ Hôtel de Ville 14390 Cabourg
TEL: 0033 (0)2 31 06 20 00
www.cabourg.net

9 Mont St-Michel
モン・サン=ミッシェル

モン・サン=ミッシェル

海に浮かぶ聖地。8世紀、司教オベールの枕元に立った大天使ミカエルがこの地に聖堂を建設することを命じたため、司教は礼拝堂を建てた。10世紀にはベネディクト教会の修道院となり、更に拡張を続ける。14世紀 の百年戦争では全島を要塞化し英国軍に抵抗、この島は守り抜かれた。その後、巡礼地となってから現在まで、訪れる人は後を絶たない。城門をくぐり教会に入ると、ロマネスク様式の身廊とフランボワイヤン様式の内陣があり、身廊からは眼下に海が見渡せる。干潮には砂地が広がっているが、満ち潮は毎分100メートルという速さでやって来て、満潮には孤島のようになる。フランス随一の優美さを誇る修道院。

交通 パリ・サンラザール駅からTGVでレンヌ Rennes駅まで約2時間30分。レンヌからバスでモン・サン=ミッシェルまで約1時間20分。
観光局 Corps de Garde des Bourgeois 50170
Le Mont St-Michel
TEL: 0033 (0)2 33 60 14 30
www.ot-montsaintmichel.com

燈台地方観光局

● セーヌ=マリティーム県観光局
6, rue Couronné 76420 Bihorel
TEL: 0033 (0)2 35 12 10 10
www.seine-maritime-tourisme.com

● カルヴァドス県観光局
8, rue Renoir 14000 Caen
TEL: 0033 (0)2 31 27 90 30
www.calvados-tourisme.com

●マンシュ県観光局
Maison du Département 50000 St-Lô
TEL: 0033 (0)2 33 05 98 70
www.manchetourisme.com

● SNCF
www.sncf.com

英国人も愛した南仏のパラダイス、ニースを往く

ニース

世界有数の海辺のリゾート地、コート・ダジュールの中心都市であるニース。 ここでは、忙しなく観光地をめぐる旅ではなく、のんびりと町をそぞろ歩きながら、 先人に思いを馳せてみたい。

まさに南国!ヤシの木に青い海

ニース

飛行機の窓から眼下に見えるのは、太陽の強い日差しに照らされて乾いた山肌。土は少し赤みがかり、濃い緑の木々がたくましく伸びる。飛行機でパリからたった1時間で見えてきたこれらの風景は、まさに南国そのもの。更に、目の前を一気に覆うように真っ青な海が姿を見せ、心が躍り出す。

高級リゾート地として世界にその名を知られるニース。海岸に沿って立ち並ぶ高級ホテルやカジノと海に挟まれた遊歩道、プロムナード・デ・ザングレ(英国人の遊歩道)は、慌ただしい日常から解放され、自由を満喫する人々でにぎわう。

この遊歩道が作られたのは1820年、英国人ルイス・ウェイが私費で現在の遊歩道の元となる2メートル幅の道を作ったことから始まった。その後、冬期リゾートに訪れた英国人たちの散歩道として利用されるようになり、少しずつ整備されていく。大空へ高く伸びたヤシの木が湾と絶妙なハーモニーをなす優雅な遊歩道として、世界中の観光客に愛されている。

プロムナード・デ・ザングレ

黄土色のファサードが美しい旧市街

散歩道から北側に路地を入り、旧市街へ。迷路のように複雑に行き渡る細い路地には、黄土色がかった美しいファサードの建物が立ち並ぶ。オリーブやせっけん、ラベンダーなど特産品を扱う店やレストランが軒を連ね、海岸のセレブな雰囲気とは一転、にぎやかな生活感を携える。  

フランスを代表する都市として、近年世界にその名を知られるニースだが、紀元前にギリシャ人により築かれてからこれまで、様々な国の支配下に置かれた。1860年のトリノ条約でフランスに割譲されるまで、サルデーニャ王国の町として栄えたため、今も旧市街にはイタリア風の建物が数多く見られる。例えば16世紀後半から17世紀にかけてラスカリス・ヴァンティミリア公爵が所有していたラスカリス宮殿は、バロック様式のイタリア風館で、小規模ながら16世紀イタリア建築の優美さを堪能できる。

旧市街の中心、サレヤ広場に立つミゼリコルド礼拝堂も、豪華な装飾が特徴のバロック様式を代表する建物で、歴史的建造物に指定されている。この広場は様々な市が出ることでも有名だ。月曜日は骨董市が、火~日曜日には南仏の太陽をたっぷりと浴びて育った花や野菜が市に並ぶ。

城跡公園の高台から見下ろす絶景

いったん海岸に戻り、東側にある小高い丘へ向かおう。ここは中世に城が築かれた場所。しかし、この要塞はルイ14世が18世紀初頭にニースに攻め込んだ際に破壊され、現在では一部しか見ることができない。  

人々がこの城跡公園に来るのには、理由がある。海岸を見渡せる展望台となっているからだ。高台から見下ろす海の色は、近くで見るよりもずっと濃く、弧の形をした海岸「天使の入り江」が一望できる。ニースの美しさを実感できるひとときだ。

ニースの色にとりつかれた画家

海の青、木々の緑、太陽のオレンジ。色がたくさんある南仏は多くの画家をとりこにした。シャガール、マティスもそんな画家だ。  

シャガールが自身の絵をフランス国に寄与したことから作られたマルク・シャガール国立美術館には、旧約聖書の「創世記」や「出エジプト記」から題材を得たものなど、聖書をモチーフにした作品が並ぶ。また美術館内部にあるコンサート・ホールには、「天地創造」を表したステンド・グラスが3枚並んで設置され、南仏の強い日差しを柔らかな光に変えている。

マティス美術館
シミエ地区の高台に建つマティス美術館

シャガール美術館を出て、マティス美術館や考古学博物館、ローマ時代の円形闘技場跡のあるシミエ地区の高台へ。豪邸が立ち並ぶシミエ大通りの中でもひときわ目を引くのが、マティスが晩年アトリエ代わりに使用していた高級アパルトマン、ホテル・レジーナである。残念ながら内部は見学できないが、このすぐ近くにある公園内に、マティス美術館がある。初期から晩年にかけての作品約1000点が展示されているこの美術館には、「ブルーヌード」を始めとする切り紙絵も展示され、原色で描かれた作品が強いエネルギーを発している。それはきっと、この土地に息づく葉や土の色、地中海の波の動きを見たからこそ得られたものなのだろう。  

マティスは、美術館の横にあるシミエ・フランシスコ会修道院の墓地に眠っている。花で美しく飾られた修道院の庭園からは、彼の愛したニースの街並みが海を背景に広がっていた。

  • イギリス人の遊歩道 Promenade des Anglais
    Promenade des Anglais 06000 Nice
  • ラスカリス宮殿 Palais Lascaris
    15, rue Droite (Vieux-Nice) 06300 Nice
    TEL: 0033 (0)4 93 62 72 40
    入場無料
    10:00-18:00、火祝休
  • ミゼリコルド礼拝堂 Chapelle de la Miséricorde
    Cours Saleya, Vieux Nice 06000 Nice
    入場無料
    火のみ開放14:30-17:30
  • マルク・シャガール国立美術館
    Musée national Marc Chagall

    Av du Docteur Ménard 06000 Nice
    TEL: 0033 (0)4 93 53 87 31
    入場料:7.50€
    10:00-18:00、火休
    www.musee-chagall.fr
  • マティス美術館 Musée Matisse
    164, av des Arènes de Cimiez 06000 Nice
    TEL: 0033 (0)4 93 81 08 08
    10:00-18:00、火祝休
    入場無料
    www.musee-matisse-nice.org
 

メディア王マードックと英国の重鎮たち - 英国の「影の支配者」をめぐる

メディア王マードックと英国の重鎮たち  英国の「影の支配者」をめぐる相関図付き

タブロイド紙「ニューズ・オブ・ザ・ワールド(NOTW)」の
盗聴疑惑の話題で持ちきりの英国メディアでは、
最近盛んに「ルパート・マードック」の名が取り沙汰されている。
ビジネスと生活の拠点を米国に置く、英国人にとってはいわば一介の外国人に過ぎない
企業家の存在が、英国内でこれほどの騒ぎを起こすのは一体なぜなのか。
その相関図を眺めると、彼が誇る英国内での巨大な影響力の実態が垣間見えてくる。


政府関係
ビンス・ケーブル
ビジネス・改革・技術相

ケーブルニューズ社によるBスカイBの買収計画案に否定的と言われている。今年1月には、覆面記者に対して「マードックに宣戦布告する」と発言。この発言が問題となり、現在では同案に関する政府の対応に関与することが禁じられている。
  ジェレミー・ハント
文化・オリンピック・メディア・スポーツ相

ハントニューズ社によるBスカイBの買収計画の是非を判断する立場にある。今年3月には、メディア・通信業界の監督機関より提出されていた「(日本の公正取引委員会に相当する)競争委員会に付託すべき」との勧告に従わずに、同案を承認する考えを表明していた。
内閣のメンバー
デービッド・キャメロン首相
キャメロンNOTW紙の元編集長であるコールソン氏を、周囲の猛反対を押し切って首相報道官として雇用。またケーブル・ビジネス相による問題発言の直後に、マードック氏の息子であるジェームズ・マードック氏と食事をともにしていたことが判明している。
元上司・元部下 アンディ・コールソン
2003〜07年までNOTW紙の編集長を務める。同紙の記者が盗聴取材を行っていたことが発覚し、この責任を取って辞任。その直後に首相報道官となるが、やがて盗聴取材が組織的なものであったとの疑いが強くなったために、今年1月に同職を辞任した。
内閣のメンバー
マードックルパート・マードック
オーストラリア系米国人。世界的なメディア・コングロマリット企業ニューズ・コーポレーションの会長兼最高経営責任者。その影響力の大きさから、「メディア王」と呼ばれる。80歳。

ニューズ・ コーポレーション
マードック氏が保有する持ち株会社。傘下に英国の現地法人「ニューズ・インターナショナル(以下ニューズ社)」を抱え、同会長をマードック氏の次男ジェームズ氏、最高経営責任者を元NOTW紙編集長のレベッカ・ブルックス氏が務める。
持ち株会社
米国
● 20世紀フォックス(映画)
● ニューヨーク・ポスト(新聞)
● ウォールストリート・ジャーナル(新聞)
● ダウ・ジョーンズ(出版社)
● MySpace(ソーシャル・ネットワーク・サイト)
 
その他
オーストラリア、ブルガリア、インドネシア、ルーマニア、トルコ、グルジアに拠点を置くメディアを保有
     
英国

テレビ

ITV
ITV英国最大かつ最古の民放テレビ局。人気オーディション番組「The X Factor」やクイズ番組「Who Wants to Be a Millionaire?」、「UEFAチャンピオンズ・リーグ」のサッカー中継などの人気コンテンツを持つ。BスカイBが7.5%の株式を保有。
BスカイB
BskyB正式名称を「ブリティッシュ・スカイ・ブロードキャスティング」とする衛星放送局。英国最大の同サービス加入者1000万人を誇る。ニューズ社が現在39%の株式を保有し、残る61%を取得して完全子会社化することを要望している。
写真)マードック氏によるBスカイB買収反対運動を行う人々

出版 ハーパーコリンズThe Dangerous Book for Boys
19世紀前半にスコットランドの聖職者たちが創設したコリンズ社と、同時期に米国で設立されたハーパー社を起源とする出版社。1987年にマードック氏がハーパー社を買収。続いて89年にコリンズ社を買収後、両社が合併してハーパー・コリンズ社となった。
写真)ハーパー・コリンズが出版するベストセラーの一つ「The Dangerous Book for Boys」

新聞

「タイムズ」紙
The Times 1785年に創刊という長い歴史を持つ英国の日刊高級紙。保守党支持を明確に打ち出す。戦争報道のために外国特派員を送った世界初の新聞社と言われている。また日本生まれの数字パズル「Sudoku」を英国に広めたのも同紙。2010年からはオンライン版の有料化に踏み切るなど、長い伝統を持ちながらも、常に先手を打って英国の新聞業界を牽引する存在となっている。海外の読者も多い。
「サンデー・タイムズ」紙
The Sunday Times「タイムズ」紙の姉妹紙となる日曜紙。同紙と同様に保守的な論調を打ち出す。発行部数は、「オブザーバー」紙などのライバル3紙の総計とほぼ同じとなる約130万部。7月11日には、ブラウン前首相の個人情報を不正に入手していたとの疑惑が報じられた。質の高い調査報道や、英国の高所得者番付に相当する別冊「Rich List」などが高い人気を集める。1981年にマードック氏が買収した。
   
「サン」紙
The Sun日刊紙としては英国内最大の280万部の発行部数を誇る大衆紙。芸能人のゴシップから硬派な政治ネタまであらゆる内容のスクープを得意とする。3面には「ページ・スリー・ガール」との称号を持つ女性のヌードを掲載。1963年に創刊。マードック氏によって69年に買収された。現在は月から土まで毎日発行の日刊紙だが、NOTW紙に代わり、日曜版が創刊されるとの憶測が流れている。
  「ニューズ・オブ・ザ・ ワールド(NOTW)」紙
News of the World度続く不祥事を受けて、7月10日発刊号を持って廃刊に追い込まれた日曜紙。過去に、サッカーの元イングランド代表主将デービッド・ベッカムの不倫現場の写真や、イラク市民を英兵が虐待するビデオ映像を公開するなどのスクープを出している。英国内の著名人及び一般市民を含む数千人の電話を盗聴していたとの実態が少しずつ明るみになってきた。1843年創刊。マードック氏によって1969年に買収された。
敵対関係 盗聴 情報・賄賂
ライアン・ギグス
ライアン・ギグスサッカー選手。マンチェスター・ユナイテッド所属。自身の不倫疑惑に関して、報道を差し止め、さらに差し止めが出された事実を公表することも禁じる「超差し止め」を請求して話題に。盗聴の被害に遭ったとして、NOTW紙を相手取って訴訟を起こしている。
ギグスと大衆紙をめぐる相関図
警察
取材活動に協力した警察官らに対して、「情報提供料」の名目にて、NOTW紙が謝礼金を払っていた可能性が報じられている。ロンドン東部ウォッピングにある同オフィス近くのマクドナルドで現金の受け渡しを行っていた疑い。
盗聴された人物

ジョンソン市長ボリス・ジョンソン
ロンドン市長

2006年にNOTW紙による盗聴の対象であるとして警察から警告を受けるも、「労働党議員たちによるでっち上げ」として取り合わず。
  シエナ・ミラーシエナ・ミラー
NOTW紙が携帯電話を盗聴していたことを認め、謝罪。慰謝料や訴訟費用として10万ポンド(約1300万円)を支払うことを約束した。
     
クリス・タラントクリス・タラント
ITV系で放映の人気クイズ番組「Who Wants to Be a Millionaire?」の司会者。2005年に不倫問題が発覚し、10年以上連れ添った妻との離婚に至っている。
  ジュード・ロージュード・ロウ
2003〜06年頃までシエナ・ミラーと交際。05年には、ロウが、自身の子供の面倒を看ていたベビーシッターと浮気していたとのニュースが話題となった。
     
ヘザー・ミルズへザー・ミルズ
元ビートルズ、ポール・マッカートニーの元妻。2006年に同氏と離婚。英国内では当時史上最高額とされた2400万ポンド(約31億円)の慰謝料を受け取っている。
  ウィリアム王子ウィリアム王子
2005年11月に、ウィリアム王子が膝を怪我したとのニュースがNOTW紙に掲載されたことで王室が盗聴の疑いを持つ。後に盗聴の事実を警察が確認。
     
ジョン・プレスコット
元労働党議員

ジョン・プレスコット NOTW紙による盗聴の被害者の一人であり、同疑惑の真相解明を訴える急先鋒。2006年には、秘書との不倫関係が報じられている。
  ヘンリー王子ヘンリー王子
ウィリアム王子と同じく盗聴の対象に。2005年には、ナチス親衛隊の服を着て変装パーティーに参加する同王子の姿を「サン」紙が捉えて一大ニュースとなった。
     
ロンドン同時多発
テロ被害者の家族

ロンドン同時多発テロの被害者の遺族も盗聴の被害に。警察からNOTW紙へと、携帯電話番号などの個人情報が流れた疑いがある。
  戦死した英兵の家族
イラクやアフガニスタンで戦死を遂げた英兵の遺族も盗聴の対象とされていたとの疑いが7月に発覚。大手広告主たちがNOTW紙への広告掲載中止を開始した。
     
ミリー・ドウラーさん
NOTW紙が依頼した私立探偵が、2002年に誘拐され、その約半年後に遺体となって発見された当時13歳のミリー・ドウラーさんの携帯電話を盗聴。この探偵は、留守番電話の新規メッセージが入ってくるようにするために、古いメッセージを削除するなどの行為を働いていたとされている。

マードックは英国の「影の支配者」か。

NOTW紙が廃刊に追い込まれた理由

組織的な盗聴そして警察に賄賂を提供していた疑惑が発覚した「ニューズ・オブ・ザ・ワールド(NOTW)」紙は、7月10日の発刊号を持って廃刊となった。ただNOTW紙が、スクープを得るために私立探偵を雇って有名人たちに盗聴を仕掛けていたことは、半ば公然の秘密として長らく知られていた。また警察と新聞社の密接な関係が報じられることも珍しいことではない。では、創刊から168年という長い歴史を誇るNOTW紙が突如として廃刊に追い込まれ、また米国人企業家マードック氏の名が英国でこれほど取り沙汰されるのはなぜか。

社会的弱者までもが盗聴被害に

第一に、一般人、それも誘拐事件や無差別テロ事件の被害者といった社会的弱者が盗聴の対象になっていたと判明したことが挙げられる。これまでは「良き家庭人」とのイメージとは裏腹に不倫関係を結ぶサッカー選手や、王室関係者とのつながりを利用して汚職に手を染める企業家の正体を暴くためであれば、盗聴という犯罪または非倫理的な行為をも許容するような社会的風潮が英国内にはあった。

しかし、社会事件の被害者の家族までもが盗聴されていたことが発覚したことで、世論の風向きが変わった。その変化を察知した広告主たちは、NOTW紙から撤退。またNOTW紙の親会社ニューズ社が39%の株を持つ衛星放送局BスカイBの市場価格は一気に下落した。

ニューズ社の独占支配に危機感

BスカイBは、NOTW紙が稼ぎ出す額の実に100倍に相当する年間10億ポンド(約1300億円)の収益があると言われている。ニューズ社は、目下、BスカイB株の残り61%を取得し、完全子会社化することを計画中。この買収案をめぐっては、同社のメディア独占に拍車を賭けるとして、英国内では早くから警鐘が鳴らされていた。ニューズ社は現在、日刊紙としては国内最大発行部数を誇る「サン」紙に加えて、高級紙では「タイムズ」紙と「サンデー・タイムズ」紙を保有している。世論へ与える影響力の大きさを指して、「ニューズ社が次の政権を作る」とやゆされたことさえあった。

このため、政界の要人たちは、同社との良好な関係を築こうと努めることになる。キャメロン首相は、盗聴疑惑で辞任したNOTW紙のコールソン元編集長を首相報道官に抜擢。ブレア元首相に至っては、イラク戦争の開戦直前に数度にわたりマードック氏と電話会談を行っていたと報じられている。

これらの事実から、2005年頃からNOTW紙が組織的な盗聴を行っているとの憶測が絶えず流れていたにも関わらず、警察や司法による捜査が芳しい成果を出せなかった背景には、権力者たちまでもが隠蔽工作に関わっていたとの見方も出ている。NOTW紙の記者たちが警察に賄賂を渡していたとのニュースは、こうした見立てをより強固にした。マードック氏に対して危機感を募らせる者たちは彼を英国内のメディアだけでなく、立法・行政・司法までをも牛耳る影の支配者として見ているのである。

マードックをめぐる相関図

 
<< 最初 < 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > 最後 >>

日系に強い会計事務所 Blick Rothenberg 24時間365日、安心のサービス ロンドン医療センター お引越しはコヤナギワールドワイド Dr 伊藤クリニック, 020 7637 5560, 96 Harley Street

JRpass totton-tote-bag