覚えておくと便利!ビジネス電話応対の基本
ドイツ語での電話対応が苦手な人は意外と多いものです。でもドイツ語を完璧に話せなくても、基本のフレーズをマスターしておけば大丈夫。今回は、電話応対のビジネスフレーズをご紹介します。
まず電話に出たら、日本語と同様に①会社名(例:Sakura GmbH)、②自分の名前(例:Hanako Yamada、Yamada)、③あいさつ(例:Guten Tag、Halloなど)の三つを伝えます。その後、電話を転送する場合は「Ichleite Sie weiter. Einen Moment bitte」(おつなぎいたします。少々お待ちください)と言いましょう。取り次ぐ相手が不在の場合は、状況に応じて対応する必要があります。シチュエーション別に練習してみてくださいね。
取り次ぐ相手が不在の場合
日常的な言葉
- Herr / Frau Meyer ist leider gerade / heute……
(マイヤーはあいにく現在/本日……です)
-in einem Meeting.(会議中)
-in einem Gespräch.(会話中)
-nicht im Büro / am Platz.
(オフィス/席におりません) - Er / Sie ……(彼/彼女は……)
-kommt gegen 〇 Uhr zurück.
(〇時頃に戻ります)
-ist morgen / in einer Woche / am [日付]wieder zu sprechen.
(明日/1週間後/ [日付]に戻ります) - Könnten Sie später noch einmal zurückrufen?
(後でかけ直していただけますか?) - Soll er / sie Sie zurückrufen?
(後でかけ直しいたしましょうか?) - Soll ich etwas ausrichten? / Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
(伝言をお預かりしましょうか? / 伝言を残しましょうか?)
電話の相手について確認するとき
- Könnten Sie mir bitte noch einmal Ihren Namen sagen?
(もう一度お名前を教えていただけますでしょうか?) - Wie lautet Ihr Firmenname / Ihre Telefonnummer?
(会社名/電話番号を教えていただけますか?)
電話を切るときのフレーズ
- Vielen Dank und auf Wiederhören.
(お電話ありがとうございました。失礼します)
※「auf Wiederhören」は電話のみ使われるフレーズ - Könnten Sie das langsam buchstabieren?
(スペルをゆっくり教えていただけますか?) - Das weiß ich leider nicht, aber ich werde mich erkundigen.
(残念ながら分かりませんが、確認いたします) - Bitte haben Sie einen Moment Geduld.
(少々お待ちください) - Alles klar, ich werde es ausrichten.
(承知しました。お伝えいたします)
そのほか便利なフレーズ